海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |
和英海洋辞典
検 索 表
|
[参考事例]Heterodonta: n.二枚貝綱異歯亜綱(subclass Heterodonta)/infraclass Euheterodonta Giribet & Distel, 2003: 真異歯下綱. /class: n.[動]綱(こう) [生物分類: 門(phylum)と目(order)との中間; 綱名には、その語尾に -aceaをつける; 例えば、crustacea(甲殻類)]. /infraclass: n.下綱→ infraclass Euheterodonta Giribet & Distel, 2003: 真異歯下綱. /subclass: n.[生]亜綱; クラス(class)の下位分類.
kou綱(こう):
/steel boat, steel vessel(ship): n.鋼船、綱造船. /steel deck: n.綱甲板(deck plating). /steel hawser: n.大綱索. /steel wire rope: n.綱索.
kou甲(こう): kouatsu高圧: → high pressure belt(zone): n.高圧帯.
kouatsu好圧(こうあつ):
/barophilic bacteria: 好圧[性]細菌 [参考]bacteria: (pl.)細菌、バクテリア; 単数形-rium [参考] halophilic bacteria: 好塩[性]細菌、[参考] -philia: "abnormal liking for", "tendency toward"を意味する連結形. /-philia: "abnormal liking for", "tendency toward"を意味する連結形. [参考]halophilic bacteria: 好塩[性]細菌.
koubai勾配(こうばい): gradient.
/declivity: 勾配、傾斜. /sea-bottom gradient: 海底勾配. /shelve: vi.[海底などが]ゆるい勾配になる[down, up]、緩く傾斜する. /shelving: n.ゆるい勾配; その傾度、adj.ゆるい勾配の(=shelvy)/shelving bottom: n.遠浅(とおあさ). koubakogani[動]コウバコガニ: [参考]ズワイガニの雌で、雄の体の半分の大きさ. kouban絞盤(こうばん): [参照]キャプスタン.
koubashosei[生態]広場所性(こうばしょせい):
koube-daruma-garei[魚]コウベダルマガレイ:
koubi交尾:
/copulative: adj.交尾の、交接の、性交の. /mating: n.交配(交尾)[期]/the mating season: n.交尾期. ・ Pacific salmon die soon after mating.: [単複同形]太平洋サケは交尾(交配)後すぐに死亡する. /to copulate: v.交尾する、交接する、性交する. /to couple: v.[動物]を交尾させる、つがわせる.
koubu後部:
/aft body, after body, afterbody: n.[船・航空機・誘導ミサイルなどの]後部船体(艇体・機体・胴体)、 船体の後部. /aft cabin, after cabin: 後部船室 [参考]aftercabin: n.後部船室、[俗語]一等船室. /aft engine ship(vessel, boat): 後部機関船、後備機関船. /aft hold, after hold, after-hold: 後部船倉、後部船艙. /aftmost, aftermost: adj.[海][船の]最後部の、最船尾の、船尾に最も近い; 一番後ろの. /aft perpendicular, after perpendicular: n.後部垂線; 船尾垂線[略: A.P.]. /right aft: [船の]真後ろに.
after: adj.[海]船尾に近い、船尾寄りの; 船尾の、後部の、後ろの、adv.,prep.船尾に、後ろに.
/afterbody(pl. -bodies), after body: n.[船・航空機・誘導ミサイルなどの]後部船体(艇体・機体・胴体)、船尾.
koubutsu-shigen鉱物資源: mineral resources.
/bituminous: adj.れき青[質]の. ・ bituminous coal: れき青炭、有煙炭、軟炭(soft coal). /calamine: カラミン、異極鉱、珪(けい)亜鉛鉱. /sphalerite: 閃(せん)亜鉛鉱.
kouchou港長(こうちょう):
/corrected establishment; mean high water interval; mean establishment: n.平均高潮間隔 [平均潮候率]. /floodmark, flood-mark: n.満潮(高水)標、高潮標、洪水痕跡(high-water mark). /HHW: higher high water 高高潮. /HHWL: Highest High Water Level 既往最高潮位. /HLW: higher low water 高低潮. /higher high water: n.[海]高高潮(こうこうちょう)[略: HHW]→ higher low water: n.高低潮(こうていちょう)[略: HLW]. /higher low water: 高低潮(こうていちょう)→ lower low water: 低低潮(ていていちょう). /highest high water: n.最高高潮. /high tide: n.満潮(まんちょう)、高潮(こうちょう)(high water)[潮汐作用(上げ潮)によって海面(水面)が最も高くなった状態]; 満潮時、高潮時; 高潮線 [対語] low tide/H.W.: n.高潮 [high water]. /high water: n.[海・湖・川などの]最高水位; 満潮[時]、高潮[時](こうちょう)(high tide)[時] [略: H.W.]; 洪水(freshet) → time of high water: 高潮時(こうちょうじ). /high water full and change: 朔望(さくぼう)高潮間隔(間隙)[朔および望の高潮間隔を平均したもの]、大潮高潮 [略: H.W.F.C.]. /high-water inequality: 満潮不等. /high water interval: 高潮間隔(こうちょうかんかく)、高潮間隙(かんげき)、満潮間隙 [ある地点において月が南中してから高潮になる までの時間のずれ]→ low water interval: 低潮間隔. /high water level: 朔望(さくぼう)平均満潮面 [略]HWL. /high water line(mark), high-water line(mark): n.高潮線、満潮線、高潮汀線(こうちょうていせん); [海岸線での]高潮線の跡; [河川・湖などでの]高水位線・点; 高水標(こうすいひょう); 洪水痕跡; 高水準. /high-water mark: 高水標 [略: H.W.M.]. /landwash: n.[海浜の]高潮線(こうちょうせん); [海浜への]波の打ち寄せ. /lower low water: 低低潮→ higher low water: 髙低潮(こうていちょう). /lower high water: 低高潮. /mean rise interval: 半高潮間隙. /mean rise of tide: 潮升[基本水準面から平均高潮面までの高さ]. /MHW: mean high water [level]平均高潮(こうちょう)、平均高潮面. /MHWI, M.H.W.I.: mean high water interval 平均高潮間隔 [略: M.H.W.I.]. /MHWS: mean high water springs 平均大潮高潮面、大潮の平均高潮面[略: M.H.W.S.]. /time difference of high water: 高潮時改正数. /time of high water: 高潮時(こうちょうじ). /the top of the tide: 満潮; 一番調子のよい時.
kouchou髙張:
kouchou[例えば、ヤドカリの]甲長(こうちょう): cephalothorax length [頭胸甲長ともいう].
kouchou-doubutsu腔腸動物(こうちょうどうぶつ):
/coelenterate: n.[動]腔腸(こうちょう)動物 [サンゴ・イソギンチャク・クラゲなど]、adj.腔腸動物の、腔腸動物に属する [参考]腔腸動物: 円筒形または傘の形をした下等の水中動物。 イソギンチャク、クラゲ、サンゴなど. /coelenteron: n.(pl. -tera)[動][腔腸(こうちょう)動物の]腔腸. /coeliac, celiac: adj.[解]腹腔(ふっこう)の. /coelom: n.[解][腔腸動物の]体腔 [発音シーラム].
kouchouryoku抗張力(こうちょうりょく): koudaka-karamatsuコウダカカラマツ: flackish siphonshell. koudaka-kudahige-ebi[動]コウダカクダヒゲエビ: ridgeback shrimp. koudaka-matsumushi[貝]コウダカマツムシガイ: inflated dove shell. koudaka-sukashigaiコウダカスカシガイ: noble puncturella. koudakatamabikiコウダカタマビキ: pintado.
koudei鉱泥(こうでい); スラリー[石灰・石膏などのような不溶解物に水を加えた混合物]: slurry (pl. -ries). kouden光電: → photoelectric spectrophotometer: 光電分光光度計 [参考]photometer: 光度計/photoelectric colorimeter: 光電比色計.
koudo[天体・山などの]高度: altitude [測者が天体などの物標を見る視線と水平面とがなす角度].
・ altitude and azimuth almanac: 高度方位暦. ・ to take(observe) the sun's altitude: 太陽の高度を測る(観測する). /hypsographic curve: n.[海面上及び海面下の]高度曲線. /to shoot the sun: [海]六分儀で正午に太陽の高度を測定する、太陽を天測する [航海者の俗語]. koudo-fuhouwasan高度不飽和酸: highly unsaturated fatty acid. koudokei光度計: photometer/photoelectric spectrophotometer: 光電分光光度計.
koudou黄道(こうどう):
/obliquity of the ecliptic: 黄道傾斜 [天の赤道に対する黄道の傾き]. /zodiac: n.[天文]黄道帯(こうどうたい) [黄道(ecliptic)を中進にして南北それぞれ8度の帯] [西語](s.) zodíaco.
koudou-gaku[生物の]行動(習性)学:
koudou-hankei[船舶・航空機などの]行動半径:
/radius: n.(pl. -dii or -diuses)半径; 区域、範囲; [船・航空機が]燃料を補給せずに戻ってこられる(航行できる)距離、行動半径; 航続距離; [六分儀・四分儀などの]腕、針. /radius of action, action radius: [船舶などの]航続距離、行動半径、行動範囲. /radius of sailing: 航海半径、行動範囲. /range: [海・空]航続距離. /circling radius: n.航続距離. /cruising range: 航続距離 [燃料補給することなく、巡航速力で航走できる最大限の距離]. koudo-kaiyuusei-gyoshu高度回遊性魚種: highly migratory species [of fish]. koudokei光度計: photometer/photoelectric spectrophotometer: 光電分光光度計. koudou-seiyaku-sen[船]行動制約船: hampered vessel [地理的な航行上の制限のため、あるいは従事している作業や故障 または操縦性不良などのために、行動が制約される船舶]. koudo-shisa高度視差(しさ): parallax in altitude [測者の位置における天体の高度と地球の中心における天体高度との差].
koueki交易:
vi.[船が]商品・貨物を運ぶ; 通う[to …]; 商売をする[in …]; 取引・貿易する[with …]. /The vessel trades between Seattle and Vancouver.: シアトルとバンクーバー間で物品を運んでいる. /a trade ship: 交易船.
kouen[生態]好塩:
/halophilic, halophilous: adj.→ halophilic bacteria: pl.好塩[性]細菌. /halophilism: n.[生態]好塩性. /halophyte: [生態]塩生植物(cf. mesophyte).
/euryhaline fish: n.[魚]広塩性魚. /holeuryhaline: adj.全広塩性の. /stenohaline: adj.[生態]狭塩性(きょうえん)の、狭鹹(きょうかん)性の.
koufuu恒風(こうふう): permanent wind [絶えず一定の方向に吹く風; 北緯20-40度付近に見られる].
kougai笄(こうがい):
kougai公害: environmental pollution [公害と私害とは区別すべし。その定義はいかに?] [語例]中央公害対策審議会[日本]. kougai口蓋(こうがい): → palatine: n.口蓋骨. kougai-kisei公害規制: pollution control. kougai-shigen-kenkyuusho公害資源研究所: National Research Institute for Pollution and Resources [「Bulletin of the National Research Institute of Pollution and Resources」を発行][日本; 旧通産省工業技術院の管轄]. kougai-taisaku-kihon-hou公害対策基本法[日本]: Basic Law for Environmental Pollution Control.
kougan向岸:
kouganfuu向岸風:
kouganryuu向岸流(こうがんりゅう): onshore current; coastgoing current.
kougenshou高原礁(こうげんしょう): plateau reef. kougousei光合成: photosynthesis.
kougyou鉱業: mining industry.
kougyou工業: → industrial waste effluent: 工業廃水. kougyou-gijutsu-in工業技術院[日本]: Agency of Industrial Science and Technology. kougyou-shingikai鉱業審議会: Mining Industry Council[日本; 資源エネルギー庁所管].
kouhai交配:
kouhai-chi後背地:
/hinterland: [河岸・海岸地帯・港湾の]後背地、ヒンターランド[港などの背後の地域] [対語] foreland: 岬、海角(headland); 海岸地. ・ The Port of Baltimore handles various types of cargo, supporting its hinterland of the US Midwest: ボルティモア港は多様な貨物を 取り扱い、米国中西部の後背地の産業を支えている. kouhaku-kinshi-kuiki航泊禁止区域: ?. kouhaku-nisshi[日本の軍艦艇の]航泊日誌: [参考]航海日誌に相当する(→ log, logbook) [参照]航海日誌. kouhaku-zu港泊図(こうはくず): harbour plan, harbour chart [港湾、泊地、水道などの小区域を詳細に描いた 縮尺5万分の1より大縮尺の海図].
/afterdeck: [海]後甲板. /below deck[s]: 主甲板の下[に(で、へ)]、船倉[に(で、へ)]→ to go below decks. /中甲板(ツインデッキ): → between decks: [海]主甲板間の甲板、[特に]貨物倉庫内の隆起甲板; 甲板間の場所、 中艙(ちゅうそう). /between decks: [海]甲板間に(で)、主甲板の下に(で)('tween decks); 船中の. /boat deck: 短艇甲板(たんていこうはん). /deck: 甲板(こうはん) [ビームの上に張られた、ほぼ水平で広い床面]. /deck boy: 甲板員(deckhand). /deck cargo: 甲板積み貨物. /deck chair: デッキチエア. /deck department: [海]甲板部(こうはんぶ). /decked boat: 有甲板ボート. /decker: …個のデッキ(層、階)を有する船(乗物・建物など). /deckhand: 甲板部乗組員、甲板員; [英国]1年以上海上経験のある17歳をこえた水夫; [ヨットの]乗組助手. [文例]He went to Canada to work as a deckhand on a steam freighter and later as a firefighter on a coal-fired steam tugboat.: 彼はカナダに行っって蒸気貨物船の甲板員として、後には石炭燃焼の蒸気タグボートの消防士として働いた. /deck head: [海]甲板下面(裏面). /deckhouse: [海]デッキハウス、甲板室[最上甲板上の構造物]→ mast house, masthouse: n.マスト近くに建てられた小さな甲板室 [起重機などの支えとなる]. /decking: deckの[上張り]用材、甲板被覆、敷板(しきいた); 突堤(埠頭)の床. /deck light: [海]甲板明かり採り[甲板下室の天窓]. /deckload: 甲板上の積荷 → deck cargo. /deck officer: 甲板部士官[一・二等航海士など]; [船橋・ブリッジ上の]当直航海士. /deck passage: [船室のない川船などでの]甲板渡航 [例えば、船室がなく天幕だけの船で川などを渡すこと]. /deck passenger: 甲板船客[自分の船室はない]. /deck plan: 甲板平面図. /deck quoit: デッキ輪投げ. /deck scow: 甲板張平底船(こうはんばりひらぞこせん). /deck sport: 甲板上でする遊び[deck tennisなど]. /deck tennis: デッキテニス[客船のデッキなどでするテニスに似たゲーム].
/blister deck: n.ブリスターデッキ、ハンプトデッキ(humped deck)[中央部がこぶ・水ぶくれのように突出している甲板] [参考]blister:
n.[飛行機の胴体前部の]突出部; [皮膚の]水ぶくれ、火ぶくれ、水泡; [ペンキを塗った表面上などにできる]あわ [参考]humped: adj.こぶのある、背を丸めた.
to+動詞
kouhan厚板(こうはん・あついた): → limber strake: n.[船]側内(そくない)厚板(こうはん) [参考]strake: n.[海][船体を 補強するための]外板、船側板. kouhan綱板(こうはん): steel plate [はがねの板] [参考]plate: n.[金属などの]平板、板金. kouhan-buin甲板部員(こうはんぶいん): deck hands [甲板部に所属し、航海士の下で仕事をする者].
kouhan-chou甲板長(こうはんちょう)[甲板部員の中で最上位の者]:
[参考]ボースン(boatswain): 現代の日本語では甲板長、昔は水夫長、また帆走艦の場合は掌帆長と訳された。 文字通り水夫(現代では甲板員)の長である. /boatswain's chair: n.[海]ボースン・チェア、吊り腰掛け、水平吊り椅子 [高所や舷側で作業する時に用いられる、ロープで吊り 下げられる腰掛け板・踏み板・踏み台]. /boatswain's mate: 水夫次長; 掌帆長属. /boatswain's pipe: n.[海][甲板長の]ボースン呼笛. /boatswain's store: 甲板長倉庫; 甲板部倉庫. /boatswain's whistle(call): ボースン呼笛.
kouhan-dokei甲板時計(こうはんどけい):
kouhan-in甲板員(こうはんいん): sailor [経験の浅い甲板部員].
/sailorman: n.(pl. -men)[卑語]=sailor(甲板員、船員、水夫). kouhan-dumi-kamotsu甲板積み貨物(こうはんづみかもつ): on deck cargo, deck cargo [特約または法律によって 暴露甲板上に積載される貨物]. kouhan-shikan[米国海軍]甲板士官[艦内補修・維持・整頓担当の士官]; [英国海軍][小型艦の]副長: first lieutenant. kouhanshu甲板手(こうはんしゅ): [参照]甲板員(こうはんいん).
kouhan-zokugu-mokuroku甲板属具目録(こうはんぞくぐもくろく): deck inventory [甲板部に属する属具類の名称と
数を列記したリスト].
kouheitai工兵隊:
kouhou航法; 航海術; 航海学: navigation [船を一地点から他の地点へ導くために用いる航海の方法].
/navigation in polar regions: 極地航法.
航法のいろいろ:
kouhou後方:
/abaft; astern; aft: 船尾の方に. /abaft the beam: 船の真横より後方に、正横(せいおう)後に. /abaft the mast: マスト(帆柱)の後方に. /abaft the port beam: 左舷正横後に. /abaft the starboard beam: 右舷正横後に. /astern: adv.[海][船・航空機の]後方に(へ)、後部で(へ)、船尾に(へ)、船尾の方へ; 船尾を進行方向に向けて [西語] a popa. /astern of …: [海]…よりも後方で(に). /back: adj.背後の、後方の、後部の、裏の、背面の(opp. front); 逆の、後戻りの. vt.後退(バック)させる、後へ戻す、逆行させる(→ to back oars)、vi.[海][風が][北半球で]左回りに向きを変える [東から北へなど; opp. veer]; 後退する、後ろにもどる、逆行する. /backstay, back stay: n.[海][マストの]バックステー、後方支索、後支索 [マスト・帆柱を支えるために檣頭 (しょうとう)から後方舷側(げんそく)に張った綱]. [参考]マストの頂部(檣頭)から斜め下後方(船尾方向)の両舷側に向けて張る、マストの支え綱・支持索(ステー、ステイ)。 常時取り付けておくものをパーマネント・バックステー(permanent backstay)といい、タッキングの 度に入れかえたり、常時用いないものをランニング・バックステー(running backstay)またはランナー(runner)という. /backwash: n.[岸・海岸などに]寄せて返す波、打ち返す波、引き波、引き潮(cf. backrush); [海]オールや船の 推進器などによる後方への水の流れ、[船の推進器・外輪車、オールなどで] かかれた水、返し波; [事件などの]余波. /backwater: n.後方への水の流れ、返し波(=backwash); [潮流などのために逆流する]戻り水; [ダム・堰(せき)など の]堰(せ)き止められた水、逆水(さかみず); [川などの]よどみ; 停滞、沈滞、adj.逆水の; 沈滞した. vi.[オールや推進器などを]逆動作させて舟を停止(後進)させる; ボートを後進(方向転換)させる. /back water: [短艇の号令]後へ(あとへ)!. /quarter-wind: adj.[海]斜め後方の風 [帆走に絶好の順風](cf. (vi.)quarter, (adj.)quartering). /quarter wind, quarter-wind: [海]船尾方向から吹く風、コーター・ウインド [船尾方向または正横後3~5点より吹く風]、 斜め後方からの風 [帆走するには絶好の風]. /to back down: (vi.)後へ引く; [約束などを]撤回する、(vt.)[オールを押して][ボートを]後方に移動させる. /to go large: 斜め後方から風を受けて走る. /to lay aft: 後方に行く; 退く. /to make a stern board: [逆流などのために]後方に押し戻される. /a wind from abaft: 追い風、後方からの風. /3 points abaft the port(starboard) beam: 左舷(右舷)正横後3点[に].
koui[天]黄緯(こうい): celestial latitude.
koui口囲: kou-ido髙緯度: → high latitudes: n.高緯度地方.
kouika[動]コウイカ(甲イカ):
/cuttle fish: n.[動]アオリイカ; Sepioteuthis lessoniana. /golden cuttlefish: n.[動]コウイカ. kouji[釣]鉤餌(こうじ): [参考]釣り針に付けた餌。鈎は鉤の俗字.
kouji好餌(こうじ):
vt.(1)[釣り針・わな]に餌をつける(仕掛ける); …を餌で釣る; (2)…を好餌(こうじ)で誘う、…を餌で誘(おび)き寄せる; [釣り場]に餌を撒く(まく)、vi. [動物が]餌を食べる. /gudgeon: n.餌(えさ)(bait)、好餌(こうじ)、誘惑者(allurement); [魚]キタノカマツカ(→ Gobid gobid)、 タイリクスナムグリ [コイ科; 欧州産の小さい淡水魚]. koujitsu-sei[植]向日性(こうじつせい): → heliotropism: n.[植]向日性(こうじつせい)、屈光性.
|
和英海洋辞典
検 索 表
|
海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |