海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |
和仏海洋辞典
検 索 表
|
/épervier: n.m.投網(とあみ); [鳥]ハイタカ[類][ハイタカ属の小型のタカの総称]. ・ pêche à l'épervier: 投網漁. /gille: n.m.[漁][大型の]投網. /jet de filet: 投網(とあみ); 一網の魚. /raïs: n.m.[地中海の]投網.
tobiagaru跳び上がる: tobichi飛び地: → enclave: n.f.飛び地; [他国領土内にある]飛び領土; 内陸国.
tobiei[魚]トビエイ: tobira扉: → haussette: n.f.[水門の]開閉扉; [荷車の]側板.
tobitsuku飛びつく:
tobiuo飛魚(とびうお)、トビウオ:
/aronde: n.f.[魚]トビウオの一種. /exocet: n.m.[魚]飛魚、トビウオ[類]; (E~)[軍]エグゾセ[フランス海軍の艦対艦ミサイル; その他空対艦型や潜水艦からの 水中発射型もある]. /landole: n.f.[魚]トビウオ. /poisson(m) volant: 飛魚.
toboso枢(とぼそ): todana戸棚: → caisson: n.m.[海][水夫用の]戸棚; [海]要具入れ箱、要具入れ; [土木][水中工事用の]潜函 (せんかん)、ケーソン、潜箱、ケイソン; [救命艇の]空気箱; 小さな箱・ケース.
todoroku[海]轟く(とどろく):
・ mer ~e: うなりをあげる海. /gronder: v.i.[動物が]うなる; [雷・砲声などが]とどろく、轟く、ごろごろいう; [風・流れが]ごうごういう. ・ On entend gronder la mer.: 海鳴りが聞こえる. /mugir: v.i.[海・風・サイレンなどが]唸る、ごうごう鳴る.
toganmasuto[海]トガンマスト:
togansuru[海]トガンスル:
toge棘(とげ):
/épine: n.f.[植]とげ; [ウニ・ハリネズミなどの動物の]とげ; [解][骨の]棘(きょく)、棘状突起. ・ épine dorsale: 背の棘状(きょくじょう)突起、背の棘(とげ) [参考]dorsal(ale): (pl. -aux)adj.[人・動物の]背の、背側の、 背面の、背部の. ・ épine d'un oursin: ウニのとげ. ・ épine vierge [魚]トゲウオ. /épinette: n.f.[棘(とげ)で作った]釣り針、棘(いばら)製の釣り針; [植]モミ(樅). /épineux, se: adj.[魚・貝類が]とげをもつ; [動植物が]とげのある; [解]とげ状の. ・ poisson épineux: とげのある魚.
togehire[魚の]刺鰭(とげひれ)、棘鰭(とげひれ): togerun-masutoトゲルンマスト: [参照]トガンマスト. togerunsuruトゲルンスル: [参照]トガンスル.
togeuo[魚]トゲウオ:
/épine vierge [魚]トゲウオ [参考]épine: n.f.[植]とげ; [ウニ・ハリネズミなどの動物の]とげ; [解][骨の]棘(きょく)、棘状突起. /épinoche: n.f.[魚]トゲウオ、トゲウオ類[トゲウオ科の淡水・海水産の魚の総称]. /épinochette: n.f.[魚]トミヨ[属][トゲウオ科の淡水魚]、トゲウオの一種.
/lovage: n.m.[海]ロープを捲くこと; とぐろ巻きに巻いたもの・ロープ、とぐろ巻き. /lover: v.t.[海][ロープを]巻く、捲く、とぐろ捲き(巻き)にする [通常、右巻き]、たぐる; [索条を]わぐねる. ・ lover à contre: ロープを左巻きにする. ・ se lover: とぐろを巻く. toguruトグル: → cabillot: n.m.[海][索具をとめるための、木または金属の] トグル、ピン; [海]ビレーピン、 索端留め大釘、[動索の; 索の端の輪に通してある]留木・大釘、索止め栓(せん)(=cabillot d'amarrage, cabillot de tournage). toireトイレ: [参照]便所.
toka渡河(とか):
tokei時計:
tokeishuu徒刑囚(とけいしゅう):
/bagne: n.m.[古語]徒刑囚(とけいしゅう)の監獄、牢獄(ろうごく)、[港にあった]徒刑場[18世紀からガレー船を 漕ぐ体刑に代った懲役の牢獄; ガレー船での苦役が廃止された後、港・植民地などに置かれた]; 徒刑、労役刑; 流刑地. ・ bagne flottant: 牢獄船. /cadène: n.f.[古語][徒刑囚の] 鎖; [海]静索止め金、静索止めの船側の鉄板、静索板. /chiourme: n.f.[総称的]囚人; [古語][習合的][ガレー船(ガリー船)を漕ぐ]漕手(そうしゅ)[の一団]、漕刑囚の一団、徒刑囚[の一団]. /forçat: n.m.[昔の]ガリー船を漕ぐ囚人、ガリー船を漕がされた囚人(=galérien); 徒刑囚 [昔、ガレー船・ 徒刑場に送り込まれた囚人](→ bagnard)、苦役囚.
tokou渡航:
toko床(とこ): → banc: n.m.[養殖用の]床(とこ).
toku[綱などを]解く、[艤装を]解く:
/décorder: v.t.[綱の]撚(よ)りを戻す; [綱・ひもを]解く(→ décommettre); 解いて放(はな)す. /décroiser: v.t.[海] …の艤装を解く. /défiler: v.t.[綱の]よりを解く; 解く、ほぐす. /défrapper: v.t.[海][索具を]解く、[綱を]外す(はずす). /dégarnir: v.t.付属物(備品・飾り・装具・装飾)を取り去る、除く; [船の]艤装を解く、装備を解く. ・ dégarnir les avirons: [ボートの]オールを収める. ・ dégarnir un mât: [海]マストの索具をはずす. ・ dégarnir un navire: 船の艤装を解く. /dégréage, dégréement: n.m.[海]艤装解除; [嵐・戦闘などによる]船具の破壊 [参照]dégarnir. /dégré, e: adj.艤装を解かれた. /dégréer: v.t.[海][船の]艤装(ぎそう)を解く、艤装を解除する; [船具・装備・マストなどを]取り外す、 取り除く(cf. dégarnir un navire); [船のマストなどの]索具をはずす; [帆桁を]吊索からおろす; [ハンモックを]外す(はずす). /démaillage: n.m.[鎖を]錨から取りはずすこと; 網目を解くこと; .[鎖の]継ぎ目を解くこと; [網の]網目を解くこと、 解いてはずすこと. /démailler: v.t.[海][鎖を]錨から取りはずす、[繋環を開いて鎖を]はずす、[鎖の]継ぎ目を解く; [海][錨・帆などに結びつけられて いたものの]継ぎ目を解く、解いてはずす; [網などの]網目を解く、網目をほつれさせる; 編み目を解く. ・ se démailler: v.pr.継ぎ目が解ける; 網目が解ける. /démarrage: n.m.[海]出帆、出航、解纜(かいらん)、抜錨(ばつびょう); [繋索が切れて]船の位置が変ること; [自動車・列車などの乗物の]発進、発車、スタート; [エンジンなどの]始動. /démarrer: v.t.[海][船の]纜(ともつな)を解く、艫綱(ともづな)を解く、舫い綱を解く; [綱を]解く; 出航させる、 解纜(かいらん)する; [自動車・列車などの乗物を]発進(発車、スタート)させる; [エンジンなどを]始動させる. v.i.[海][繋索・舫い綱(もやいづな)が切れて、船が]位置を変える、漂流する; [船が]出帆する、出航する、解纜 (かいらん)する、抜錨する; [乗り物が]発進する、動き出す、スタートする、[機械・エンジンが]始動する. ・ démarrer une barque: 船(舟)の舫い綱を解く、船(舟)を出す. ・ faire démarrer: 出帆させる. /dénouer: v.t.[…の]結び目を解く、ほどく. ・ se dénouer: v.pr.結び目がほどける. ・ dénoueur, se. /dérader: v.t.[漁期が終って(冬期になって)漁船の]艤装を解く、陸に上げる、v.i.[船が]碇泊地外(港外)に吹き流される、 [海][船が嵐などのために]停泊地(錨地(びょうち))を離れる. /déroulement: n.m.[巻いたものを]解くこと; [巻いたものが]解けること. ・ déroulement d'un câble: [巻いた]綱を解くこと(広げること). /dérouler: v.t.[巻いたものを]繰り出す、広げる. /désamarrer: v.t.[海]とも綱を解く. /désappareillage: n.m.艤装解除. /désappareiller: v.t.[…の]艤装を解除する、艤装を解く. /désarmé, e: a.p.武装を解除された; 艤装を解かれた. /désarmement: n.m.[海]艤装(ぎそう)解除; 退役繋留; 武装解除、非武装化; 軍備縮小、軍備撤廃、軍縮. ・ désarmement des avirons: 櫂をはずすこと、オールの取り外し. /désarmer: v.t.[海][商船・船団の]艤装を解く(解除する)、[艦の修理をする、または退役艦とするために]艤装を 解く(→ déséquiper)、[退役艦として]繋船する; 武装を解除させる、 v.i.[海]艤装を解かれる; 軍備を撤廃(廃止・縮小)する、武装を解除させる、非武装化する、武装を解く. ・ désarmer les avirons: [海]櫂(かい)をはずす. ・ désarmer un navire: 船の艤装を解く. /désentortiller: v.t.[糸などの]よじれ(もつれ)を解く(→ détortiller). /détaché(e): a.p.[舟などが]綱を解かれた; [...に]無関心な. /détacher: v.t.[繋(つ)がれた舟などを]解き放つ(放す)、[綱などを]解く; [留めているピン・鎖などを]はずす. ・ La barque s'est détachée.: [艫綱(ともづな)が解けて]舟が流れ出した. ・ nœud qui se détache dificilement: なかなか解(ほど)けない結び目. ・ se détacher: v.pr.解ける、離れる. /détalinguer: v.t.[海][索を]解く; [錨を]弛める. /détourner: v.t.[綱の]撚りをほぐす; [巻き付けた綱を]解く; […から]そらせる. /s'étriper: v.pr.[魚・鶏・獣などが]腹わた・臓腑を抜かれる、腹わたが抜かれる; [海][綱の]撚りが解ける、[縄の]端がほぐれる. /lâcher les amarres: 大綱を解く、繋船具を解く、停泊用具を解く. /larguer: v.t.[海][綱・索・ロープを]弛(ゆる)める、緩める; [舫索(もやいづな)・纜(ともづな)を]解く、ほどく; …のロープをほどく、[帆の]綱を解く、[帆を]揚げる、広げる、拡げる; 放す、解き放す、v.i.[海][船板の合わせ目・継ぎ目 などが]割れる、弛む、ゆるむ; 縫い目が口を開ける. ・ larguer les amarres: 舫い綱を解く; 出発する→ lier … avec une amarre: …を繋索で固定する. /peigner: v.t.櫛でかく、くしけずる; [海][綱の]端を解く.
tomeduna止め索:
/genoper: v.t.[海]括索で止める、v.i.[綱が]引っ掛かる、動かなくなる. /sauvegarde: n.f.[海][舷梯などの]手すり綱、握り索; [海]命綱(いのちづな)、救命綱; [海][舵・橈などの]留め綱、 [海]舵索; 舵巻き綱、楫緒(かじお)[舵・オールが波にさらわれないように留めておく綱]; 保護、擁護; 安全、無事. /stoppeur: n.m.[海]留索. /toc: n.m.[船]止索.
tomegane留め金: [参照]締め金.
/boucle: n.f.締め金、留め金、帯留、バックル; [海]綱環、[なわの端の]小環; [金属・紐(ひも)・糸などを巻いて作った]輪; 輪、環; [エイなどの]イボ状の小棘(しょうきょく). ・ boucle d'amarrage: [海][繋船用の]環つきボルト、係留ロープのリングボルト. /boucler: v.t.環で留める、[留め金・締め金で]締める. /butoir: n.m.[海][錨を巻き揚げる装置の; 車地の]安全止め、歯止め; 留め金、止め金.
tomegi留め木:
/cabillot[t]er: v.t.[動索を]留め木に取り付ける、…で留める. /cabillot[t]er: v.t.留め木(大釘・索止栓)で留める. /chevillot: n.m.[海]索止め栓、留索杭; 留め木、大釘. /sep: n.m.[海]綱車の留め木.
tomegu留め具:
tomenawa止索(とめなわ)、留め索: [参照]舫い綱.
/bosse: n.f.[海]ストッパー; [海]止めなわ; [船の]舫(もや)い綱、舫綱(もやいづな); せむし; こぶ. ・ fausse bosse: 小もやい綱. /bosser: v.t.[海][船を]止めなわ(止め索)で抑える(押える)、舫(もや)い綱で繋(つな)ぐ、舫(もや)う、[綱を]留索(ストッパー)でとめる. /débosser: v.t.[海][大綱の]止索を除く、留め索を除く.
tomeru止める: [参照]停止.
tomewaku[食器の落下防止用の]止め枠: tomiyo[魚]トミヨ: → épinochette: n.f.[魚]トミヨ[属][トゲウオ科の淡水魚]、トゲウオの一種. tomoとも、艫: [参照]船尾.
tomodunaともづな:
/désamarrer: v.t.[海]とも綱を解く. /larguer: v.t.[海][綱・索・ロープを]弛(ゆる)める、緩める; [舫索(もやいづな)・纜(ともづな)を]解く、ほどく; …のロープをほどく、[帆の]綱を解く、[帆を]揚げる、広げる、拡げる; 放す、解き放す、v.i.[海][船板の合わせ目・継ぎ目 などが]割れる、弛む、ゆるむ; 縫い目が口を開ける.
tomogai艫橈(ともがい):
・ à la godille: 艪(ともがい)で[漕ぐ]. ・ aller(avancer) à la godille: 艫橈で漕ぎ進む. ・ manœuvrer un canot à la godille: ともがいでボートを操る. /godiller: v.i.艫橈で漕ぎ進む、艫橈(ともがい)で舟を漕ぐ(操る)、艪(ろ)で操る; [スキー]ウェーデルンで滑る. /godilleur: n.m.艪(ろ)を操る人、艫橈の漕手、ともがいを操る人; ウェーデルンで滑る人.
tomogui共食い: tonトン: → tonne: n.f.トン[仏トン: 1,000kg]; [海]体積トン、排水トン; [海]危険信号用浮標.
tonbogai[貝]トンボガイ:
tonトン:
・ pétrolier de 50.000 tonnes: 5万トンのタンカー. ・ tonne d'arrimage, tonne d'encombrement: 容積トン. /tonneau: n.m.(pl. -eaux)樽; [特に]酒樽(=tonneau de vin); 1樽の量; [海][船の]容積トン [国際単位では 2.83m3; フランス体積トン(仏トン・仏噸)では1.4m3]、[度量]トン、フランストン. ・ Ce navire jauge 100000 tonneaux.: この船は10万トンである. ・ goélette de 250 tonneaux: 250トンのスクーナー. ・ tonneau anglais: 積載トン [1.133].
tonsuu[海][船の]トン数:
/Conférence internationale de 1969 sur le jaugeage des navires: [英語: International Conference on Tonnage Measurement of Ships, 1969]. /déplacement: n.m.[海]総排水トン数. ・ déplacement global: [海]総排水トン数 [参考]global, ale: (pl. -aux)a.全体の、総括的な. /jauge: n.f.計量器、ゲージ; 測定器、計器; [計量容器の]容量、定量; [海][商船の]積量、容積、トン数 (cf. déplacement 排水量); トン数算定、積量計算[方式]; [ヨット競技でのレーティングのための]ハンディキャップ、 タイムアローアンス(=jauge de course). ・ formule de jauge: [ヨットなどの]トン数算定法. ・ jauge brute: 総トン数、総積量. ・ jauge de registre, jauge de douane: 登録トン数. ・ jauge nette: 純トン数、純積量. /jaugeage: n.m.[海][船の]トン数決定、トン数算定、積量計算、船舶トン数計量、積量測度; [ヨットでの各部分の]寸法測定; [容器・タンクなどの]容量測定、容量を測ること、計量、液量測定; [運河・水流・導管などの]流量測定. /jauger: v.t.[海][船の]トン数(容量)を量る; [容器などの]容量を量る、容積・容量を測定する、計量する; [ヨットのレーティングのために、規則に従って艇を]測定する、v.i.[jauger+数量表現][海][船舶が]…の積量(トン数)がある(をもつ)、 [船の]喫水(容積)が…だけある、[…の]喫水(容量・積量)がある(をもつ)、[船が]トン数を有する. ・ bateau jaugeant un mètre: 喫水1mの船. ・ Ce navire jauge 300 tonneaux: この船は300トンの積量300をもつ. ・ jauger un navire: 船の積量(トン数)を測る. ・ jauger 2 mètres d'eau: 吃水2mある. ・ jauger 300 tonneaux: [船が]300トンある. ・ un navire qui jauge 10,000(cinq cents) tonneaux: 1万(500)トンの船. /jaugeur: n.m.[海]トン数計算者、[トン数の]検量官; [船・車などの]検量者、検量官; 計量者; 検量器. /tonnage: n.m.[英語][海][商船の]容積トン数、体積トン数、トン数; [船の]積載量、積量(→ jauge, déplacement); 排水トン数; [一国が保有する船舶、あるいは一つの港に出入りする船舶の]総トン数; [海][船舶が支払う]トン税(=droit de tonnage); [商品重量の]トン数. ・ bâtiment d'un gros(またはforte) tonnage: トン数の大きな船、大型船. ・ droit de tonnage: トン税. ・ tonnage brut: 総トン数. ・ tonnage global: [海]総トン数. ・ tonnage net: 純トン数; 登録トン数; トン税(=droit de tonnage).
toppu[海]トップ:
/hune: n.f.[海][帆船の]トップ、檣楼(しょうろう)、檣楼トップ [英語: mast top, mast platform]. ・ chef de hune: 檣楼係長. ・ feu de hune: 檣灯. ・ hune de vigie: クローネスト、檣頭見張り座. ・ hune militaire: 戦楼. ・ grande hune, grand-hune: メーントップ、大檣楼. ・ mât de hune: 第一接檣、中檣、トップマスト.
toppuhanpa-トップハンパー:
toppu-masuto[海]トップマスト:
・ mât de flèche: トップマスト. /fougue: n.f.[海]突風、旋風、狂風; [海][後檣の]第一接檣、ミズン・トップマスト(mât [de perroquet] de fougue)、 後檣(しょう)のトップマスト、ジガー・トップマスト; 後檣帆桁(ほげた)(=vergue [de perroquet] de fougue). /mât de flèche: [海]トップマスト、第一接檣. /mât(m) [de perroquet] de fougue: 後檣(しょう)のトップマスト [参考]fougue: n.f.[海]突風. /mât de hune: 第一接檣、中檣、トップマスト.
toppumino-[魚]トップミノー:
toppusuru[海]トップスル:
/hunier: n.m.[海]トップスル、中檣帆(ちゅうしょうほ) → [参照]voiler. ・ étai de grand hunier: 中檣帆の支索(ステー). ・ grand hunier: メーントップスル、主檣の中檣帆. ・ hunier d'artimon: 後檣トップスル. ・ perroquet(m) de fougue: [海]後檣のトップスル [参考]fougue: n.f.[海]突風. ・ petit hunier: 前檣トップスル.
toppuu突風:
/coup de vent: 突風. /dragon: n.m.龍(りゅう)、竜; (dragon de mer)[魚]=vive (n.f.[魚]トラキヌス(トラギス)科の魚); [海][陸から吹く]突風; (dragon de vent(d'eau))[海]颶風(龍巻); [海]三角帆、ステースル; フライングジブ[スクーナー船の補助三角帆]、 先斜檣の三角帆; [山から海に吹く]突風. /fougue: n.f.[海]突風、旋風、狂風. /grain: n.m.穀粒; [果実の]粒; [一般に]粒; [海]突風、疾風(はやて)、狂風; にわか雨、スコール. /grainasse: n.f.[海]小突風. /rafalé(e): a.[海][船が]突風に遭遇した、突風に遭った. /risée: n.f.[海][やや長く続く]突風、[弱い]突風、疾風(はやて)、狂風; 嘲笑. /vent doux: 突風. /vent carabiné: 突風.
torafaruga-トラファルガー:
toragisu[魚]トラギス:
toraisuru[海]トライスル:
/cape: n.f.[海]荒天の際にできるだけ帆を少なくした状態 [荒天帆・縮帆などによる] 荒天減速航行; [古語][大檣(たいしょう・ だいしょう)の]大帆; [海][古語]斜桁帆、トライスル; ケープ(袖なしマント)、肩マント、合羽(かっぱ). ・ être(se mettre, se tenir) à la cape: =capéer(荒天減速航行する). ・ voile de cape: [海][古語]斜桁帆、トライスル. /goélette: n.f.[船]スクーナー、スクーナー船 [2本マスト; 縦帆]、ゴエレット船[2本マストの細長い船]; [海]トライスル [不等辺四辺形の帆](=voile goélette)、ゴエレット船の帆、縦帆. /misaine goélette: フォアトライスル [前檣(ぜんしょう)に取り付けた小縦帆]. /senau: (pl. ~x)[オランダ]n.m.[海][古語]スノー船 [2本マストの横帆船の一種]; トライスル. ・ mât de senau: トライスルマスト、斜桁帆の小マスト. ・ voile de senau: 斜桁(しゃこう)帆.
toranjittoトランジット:
toransomu[海]トランソム:
torapi-zuトラピーズ:
torazame[魚]トラザメ: torihazusu取り外す: [参照]外す.
torihiki取引:
torikaeru取り換える: torikaesu取り返し: → rescousse: n.f.[国際法][拿捕(だほ)された船舶・積荷の]取り返し.
torikaji取り舵、取舵: [参照]面舵.
・ A droite [la barre]!: [海](1)面舵(おもかじ)![船首が右へ向くように舵柄を取らせる]、右に; (2)[古語]取り舵![舵柄を右へ取らせ 船首は左へ向く]. /mettre la barre à gauche(droite): 取り舵(面舵)を取る. /venir sur bâbord: 取り舵を取る. [参考]取り舵: (1)船首を左へ向ける舵の取り方: [英語で]port [対語]面舵(おもかじ); (2)[船の]左舷: [英語で]port side [対語]右舷: [英語で]starboard. [参考] La barre toute à bâbord!, Bâbord la barre!, Bâbord tout!: 面舵(おもかじ)一杯! [舵棒を左舷に目一杯引き寄せて、 船首を右方向へ向ける舵の取り方]. /gauche: adj.左の、左側の、n.f.左、左手、左側、左方. ・ À gauche [la barre]!: [海]取舵(とりかじ)!、取り舵! [船首が左へ向くように舵柄をとらせる]; [古語]面舵(おもかじ)! [舵柄を左へとらせ、船首は右へ向く]. torikeshi取り消し: → annulement: n.m.[海][前信号の]取り消し; [法][前判決の]取り消し.
・ marcher à l'allure du plus près: [海]詰め開きで帆走する. ・ prendre bonne allure: 風向きがよい. /assiette: n.f.[船・飛行機などの]釣り合い、安定[度]; [海・空]トリム; 皿; 一人前の料理. ・ avoir une bonne assiette: [船・飛行機の]釣り合いがよい. ・ navire bien assis sur l'eau: 釣り合いのよい船→ assis, e: asseoirのa.p.
torinozoku取り除く:
toritonトリトン:
toritsukeru取り付ける: [参照]艤装.
/appareiller: v.t.[帆を]張る; [海]船装する; 必需品を備え付ける; 石を切る、v.i.[海]出帆(出航)する、解繿(かいらん)する; 出帆(出航)準備をする.
toro-ruトロール、トロール網:
・ pêcher au chalut: トロール網漁をする. ・ pêcher la morue au chalut: タラ(鱈)をトロールで獲(と)る. /chalutage: n.m.[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業. /chaluter: v.i.曳網(トロール)漁業をする、曳網を曳く. /chalutier(ère): adj.曳網(トロール網)で行う、トロール[漁業]の、曳網の、底引き網の、n.m.(chalutier)トロール漁夫、 トロール漁従事者、底引き網漁夫、曳網漁夫; トロール船、トロール漁船、曳網漁船. ・ chalutier à vapeur: トロール汽船. ・ pêche chalutière: [漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業(=chalutage). /corde: n.f.ロープ、綱、縄; [漁]トロール釣糸、流し鉤(ばり); [漁]延縄(はえなわ); [登山用の]ザイル; [楽器の]弦. /gangui: n.m.[地中海の]トロール網[船](→ chalut). /pêche à la drague: トロール漁. /pêche à la grague: トロール漁業. /pêche au chalut: トロール漁業. /poche: n.f.ポケット; [魚網の端の]袋網、[トロール網などの]袋網; 網嚢; 漁業用大網. /traille: n.f.渡し綱[渡し舟を渡すために対岸へ張った綱]; [川に渡した綱に舟を繋ぎ、渡し綱に沿って、水流を利用して進む] 繋留渡し舟、ロープ式渡し舟、係留渡し; フェリーロープ、フェリーケーブル; [漁]曳き網、引き網、トロール網、地引き網. /trôle: n.f.→ filet à la trôle: [漁]トロール網、地引き網.
toru[魚などを]獲る、捕る:
/barander: v.i.網で川を塞いで魚を捕る(獲る). /pêcher: v.t.[魚などの水中の獲物を]とる(捕る・獲る・捕える)、釣る、漁する、捕獲する; [魚以外の、貝・サンゴ・海藻・ 真珠などの水産物を水中から]採取する; [鯨などを]捕獲する; [カニなどを]捕える; [目的補語なしで]釣りをする、漁をする; 引き揚げる. ・ Le saumon se pêche en automne.: サケは秋に獲れる、サケの漁期は秋である. /pêcher du poisson: 魚を捕る(獲る)、魚を釣る. /pêcher un étang: 池の水を干し上げて魚を捕る(獲る)、池の魚を獲りつくす. /se pêcher: v.pr.[魚などが]釣られる、釣れる、漁される、捕れる、獲(と)れる、採れる.
to-rupinトールピン:
toryou塗料、ペイント:
/courée: n.f.[海]船底の塗料[煤(すす)・硫黄・樹脂の混合物]. /galgale: n.f.[海][船底・外舷などに塗る][石灰・油・チャン(タール)の混合溶液の]船底塗料. /galipot: n.m.[海][船腹などに塗るチャン、テルペンチン(テレビン油)などの]混合塗料、[船体などの]防水塗料、船体塗料の一種; [フランス海岸松から採る]松やに; ギャリポット樹脂. /galipoter: v.t.[船体に]防水塗料を塗る; 樹脂で目塗りをする. /rase: n.f.船舶の塗料; 松脂(まつやに)油. /suage: n.m.[海]船の木材部に塗る脂; [海]新造船の木材からにじみ出る湿気; [船][船底などに]松脂(まつやに)または タールを塗ること; [船舶用の]耐水塗料.
tosshutsu突出: totonoeru[船具などを]整える: → alester, alestir: v.t.[海][船の]荷を軽くする、[船荷を]軽くする; [船具を]整える、整備する. tottan突端: → musoir: n.m.[桟橋・防波堤の]突端; [水門の]一翼.
totteduna取っ手索、取手索、取手綱(とってづな):
/garcette: n.f.[海][昔、水夫を罰するのに用いた; 水夫の懲罰に用いられた]解いた古綱で作った(編んだ) 鞭(むち)・小さい綱、[古綱の切れ端で作った昔の懲罰用]むち、罪人笞刑(ちけい)用の古綱切れの束; ガスケット、括帆索(かっぱんさく); [2つの綱などを結び付ける]小綱; 取手索. /ringot: n.m.[海]取手綱(とってづな).
tottei突堤: [参照]防波堤、埠頭.
・ diguer: v.t.[…に]堤防を築く. ・ diguement: n.m.堤防工事. /môle: n.m.防波堤、突堤; 波止場、埠頭(ふとう); [古語]港; [地]地塁(ちるい)、ホルスト. /quai: n.m.岸壁、埠頭(ふとう)、波止場、桟橋(さんばし)、突堤[略: q.]; 河岸(かし)、護岸工事を施した川岸、堤防、土手; [セーヌ河などの]河岸通り; 海岸通り; [鉄道駅などの]プラットフォーム、乗降場. ・ amener à quai: [船を]埠頭に着ける. ・ à prendre sur quai: [商]波止場渡し. ・ droits de quai: [法]埠頭税、埠頭使用料. ・ Le navire est à quai.: 船は岸壁に横付けになっている(接岸している). ・ Le navire partira à 13 heures du quai E.: 船はE埠頭から13時に出港する. ・ propriétaire de quai: 埠頭持主、埠頭場主、波止場管理人. ・ quai de débarquement: 上陸(荷揚げ)用桟橋、下船用の埠頭; 到着プラットフォーム. ・ quai d'embarquement: 埠頭(ふとう)、乗船埠頭、桟橋.
touatsu等圧:
toubyou投錨(とうびょう): [参照]錨.
・ câble(m) d'ancrage: [帆柱の]控索. /ancre: ・ être à l'ancre: 投錨(碇泊)している. ・ jeter(mouiller) l'ancre: 投錨する. ・ jouer sur son ancre: [海][投錨中の船が]浮動する. /ancrer: v.t.錨で停める、v.i.投錨(碇泊)する → s'ancrer v.pr.[古]投錨(碇泊)する. /donner fond: 錨を降ろす、投錨(とうびょう)する. /jeter: v.t.投げる、投ずる; 投げ捨てる; 投げ落とす、投下する; [錨などを]おろす; [船を]座礁させる. ・ jeter l'ancre: 投錨(とうびょう)する.
/mouillage: n.m.水で濡らすこと、湿らせること、湿すこと; [海]水中に投じること、水中投下; [海]投錨(とうびょう)、
係留、停泊、碇泊(→ poste de mouillage: 碇泊地・停泊地); [機雷・浮標などの]敷設(ふせつ)、水中投下; 投錨地(所)、係留地、
停泊(碇泊)地(所)、錨地.
/parer une ancre: 投錨の準備を整える.
touchaku到着:
/arrivée: n.f.到着[時間]、到来; [海]船首を風下に向けること; [船の]風下への不意の傾斜. ・ jour(heure) d'arrivée: [船・郵便などの]到着日(時刻). /arriver: v.i.着く、到着する; [海](laisser arriver)船首を風下に向ける、船首を転じて風下へ落ちる; [程度・数量などが…に(à)]達する、及ぶ、届く; [古語]岸に着く. /abord: n.m.[海]舷側に接する部分; 接近、近寄ること、[特に船での]到着; 上陸.
touchoku当直:
/bordée: n.f.[軍][集合的に]舷側(げんそく)砲、[艦船の片舷に装備された]砲列、片舷砲列; [舷側砲の]一斉射撃、片舷斉射、 片舷斉発(せいはつ)(=feu de bordée, bordée d'enfilade)[舷側砲の一斉射撃]; 片舷斉射1回当たりの砲弾の量; 礼砲; [海][船の]方向を変えずに進む距離、同一の間切り帆で帆走した区間、1タックの航走距離、[帆船が斜航する時の] 一針路、一間切り; [海]勤務; [艦船の]当直、[集合的]当直員、甲板当直員; 舷側水兵. /bordée de bâbord: 左舷当直. /bordée de tribord: 右舷当直. /grande bordée: [夜の]4時間当直、4時間交替の当直. /journal de bord: [海][停泊中の]当直日誌; 航海日誌 [参考]journal: n.m.(pl. aux)新聞、[特に]日刊紙; 定期刊行物; 日記; 日誌; ログ. /kiosque: n.m.[海]ハウス、室 [船の甲板上の囲まれた場所]; [船橋の]室、船内当直室; [潜水艦の]司令塔、展望塔、塔屋部、 [航空母艦の]艦橋; [庭園での]あずまや、亭(ちん); キオスク、売店 [駅・街頭・路上・大通りなどで新聞・雑誌・花などを 売る店舗]. /les gens de quart: [海]当直員 [参考]gens: n.m.(f.)pl.人々; [総称]人間. /nuit(f) franche: [海]非番の夜. /petite bordée: 折半当直、2時間交替の当直. /tour de barre, tour à la barre: [海]舵輪当直.
quart: n.m.4分の1; 15分; 約四半分; [海]当直、当番 [昔は6時間、今は4時間の当直]; [軍][普通4時間交替の]当直;
当直員; [海]11度15分 [32方位の2点間の角距離]、点 [羅針儀の1目盛; 11o 15']、羅針盤のポイント(=quart de vent).
/tour de barre, tour à la barre: [海]舵輪当直.
/guetteur: n.m.[海]見張り番; [海]見張りの水夫; マスト要員; [灯台の]見張り員、監視員、灯台守、燈台守; [沿岸信号所の; 海岸の信号所で船を見張る]監視員、海上監視員、見張り員; [軍]監視兵、警戒兵.
phare: n.m.燈台、灯台; [軍](phare hertzien)ラジオビーコン、無線標識[所](=radiophare)、航空標識; [海]
[帆や索具を含めた]マスト; [海][集合的][1本のマストに用いられる] 帆、[マスト全体の]帆; [海]=fard(帆と帆桁);
[自動車・列車などのの]照明灯、ヘッドライト.
/pharillon: n.m.小燈台、小灯台; [漁][集魚灯を焚(た)く]鉄製のかご[船首に吊るす]、集魚燈を焚くかがり篭、
[漁][漁船の舳先(へさき)に吊るす]いさり火籠(かご); 漁火(いさりび); 集魚灯による漁(=pêche au pharillon)、いさり火漁
(=pêche au pharillon)、集魚燈を焚くかがり篭・小燈台によるによる漁獲、漁火を燃やして行う漁獲.
toudaisen灯台船: toufuhyou灯浮標: → bouée lumineuse: 燈火浮標、灯浮標、ライトブイ、挂燈(けいとう)ブイ; [海水浴の]浮袋. tougorou-iwashi[魚]トウゴロウイワシ: athérine(f).
tougyo[魚]トウギョ、闘魚:
touhyou燈標、灯標:
touka灯火、燈火:
/feu: (pl.~x)n.m.火; [燈台などの]火、灯火、燈火、明かり; 火災、火事; 発火、爆発; 砲火、発砲、射撃; 信号灯、 交通信号. /feu d'arrière: 船尾燈、船尾灯(=feu de poupe); [車の]後尾灯. /feu de route: [英語]navigation light. /feux de côté: 舷灯. /feux réglementaires: [海][船の]航海灯. /naviguer tous feux éteints: 灯火管制をしいて航行する. /signeaux(m.pl.) lumineaux: 灯火式信号.
touka投下: [参照]投荷、投棄.
/jet à la mer: [海・法][船を軽くするための]投荷(なげに)、投げ荷、打ち荷 [遭難時に積荷を海中へ投げ捨てること]. /jetage: n.m.[運搬のために木材を川へ]投下すること、投げ込み. /jeter: v.t.投げる、投ずる; 投げ捨てる; 投げ落とす、投下する; [錨などを]おろす; [船を]座礁させる. /jeter … à la mer: [海・法]…を海中に投じる、投荷する. /se jeter: v.pr.[船が]乗り上げる[…に, sur …]; 身を投ずる; [川が][…へ, dans …]流れ込む、注ぎ込む. toukamuri[魚]トウカムリ: → casque: n.m.鉄兜(てつかぶと); へルメット; [貝]トウカムリ.
touki投棄: [参照]投下.
/lagan: n.m.[海]漂流物; [海難時に、浮標をつけて海中に投棄した]緊急投棄貨物; [封建時代に領主が保有していた] 漂流物没収権 [参照]投荷. /rejet: n.m.投棄、廃棄; 投棄物; [海が漂流物を]打ち上げること; 投げ返すこと; [要求・提案などの]拒否、拒絶; 却下、棄却; [地質][断層の]ずれ、移動. ・ rejet des déchets à la mer: 廃棄物の海洋投棄.
touki陶器:
tou-kissui:等喫水、等吃水: [参照]喫水、吃水.
touki-teihaku冬期停泊:
toukousen等高線:
toukyakurui[動]橈脚類(とうきゃくるい)、等脚類(とうきゃくるい): toukyori等距離: → équidistance: n.f.等距離/équidistant(e): adj.等距離の. toukyou頭胸: → céphalothorax: n.m.[動][甲殻類・クモ類の]頭胸部.
toukyuu等級: [参照]船級.
/bureaux des classes: 海軍兵籍登録事務所. /classer: v.t.分類する、類別する; [船員などの]等級を定める; [船員を]登録する. /cote: n.f.[海][船の]等級 [参考]classe de bateau: 船級. /première classe: [海・鉄道]一等→ deuxième classe: [海・鉄道]二等. /rang: n.m.[横の]列、横列(cf. 縦列file); 集団、仲間; 順; [軍][昔の軍艦の]等級. ・ vaisseau du premier: 一等戦艦. /rating: n.m.[英語][海][ヨットの]レーティング、等級 [ヨットの格付けの指標; 帆面積、艇体の諸項目を一定の式をもって 算出する]. toumeido透明度: → transparence: n.m.透明、透明度/transparence de l'eau: 水の透明度.
touon等温:
touroku登録:
/classer: v.t.分類する、類別する; [船員などの]等級を定める; [船員を]登録する. /francisation: n.f.[海]フランス船としての登録; フランス船籍証書(=acte de ~). /inscrit maritime: [海]海員籍登録者、登録船員、海軍籍登録者 [参考]inscrit, e: (inscrireのp.p.)adj.登録された、 記入(記載)された、n.登録者、登録した人. /inscription maritime: [海][1967年までの]海員籍登録[所]、海軍籍登録[所] [参考]inscription: n.f.記載; 登録、登記. /registre de navires: 船舶登録簿 [参考]registre: n.m.登録簿、帳簿.
tousen[船]灯船: [参照]灯台船.
toushin等深: toushin-sen等深線: isobathe [参考]-bathe, batho-, bathy-: 「深い」の意味.
tousoku-rui[動]頭足類[軟体動物門の一綱]:
|
和仏海洋辞典
検 索 表
|
海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |