海洋辞典 |
海洋辞典 |
和西/分野別 海洋辞典
漁具漁法用語
西和/和西
Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ |
ami網: → red: f.[魚捕り]網、漁網.
/red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net]. [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net]. /red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net]. /red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net]. /red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net]. /redaje: m.[ラ米: エクアドル]網; もつれ. /redar: tr.網を打つ、網を入れる(張る). /redaya: f.川魚用の網、川で使う網.
/red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.
/red de escama: [メキシコ]刺網.
amiuchi網打ち: → redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、 一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada. bikuびく(魚籠、魚籃): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ) [英語: basket trap] [参考]びく: 釣った魚などを入れるための一種の容器.
bi-mu-toro-ru-amiビームトロール網: red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño [英語: beam trawl]. bouuke-ami 棒受け網: red de profundidad sostenida por varas→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.
chuusou-toro-ru-ami中層トロール網: red de arrastre de media agua. daibou-ami大謀網(だいぼうあみ)[定置網]: almadraba?/almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ) [英語: large set net]/red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ). engan-gyogyou沿岸漁業: pesca costera [英語: coastal fisheries]/pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業/ pesca de litoral: 沿海漁業.
en'you-gyogyou遠洋漁業: pesca de altura, pesca de(en) alta mar [英語: pelagic fisheries [on the high seas]]
[参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海. fukuroami袋網: → filera: f.袋網を並べて捕る漁法 /rastra: 桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro). funabiki-ami船曳網(ふなびきあみ): → red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat]. gijie擬似餌(ぎじえ): → pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
gyogyou漁業: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
/barco de pesca: 漁船. /estar de pesca: 出漁中である. /ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける. /pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業. /pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業. /pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries]. /pesca con atarrayas: 投網(とあみ)漁業 [英語: cast net fisheries]. /pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ. /pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ. /pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries] [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート. /pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤. /pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries]. /pesca con líneas de arrastre: 引き縄漁業[英語: trolling]→ curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄 [英語: trolling].
/pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line]. gyokaku漁獲: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類/ redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、 一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada. gyomou漁網: → 網.
haenawa延縄(はえなわ): → palangre: m.延縄、流し釣り用の親綱.
/palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line]. /palangre de altura: 遠洋延縄. /palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)[英語: bottom long line]. /palangre de superficie, palangre flotante: 浮延縄(うきはえなわ)[英語: floating long line]. /palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師. /pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄. /pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries]. hariami張り網: → red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].
hikiami引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
hikinawa引き縄: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling]. hogei捕鯨: → pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業]. ikatsuriイカ釣り: línea manual para pesca de calamar[英語: squid hand line].
ippon-duri一本釣り: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
jibiki-ami地引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
/pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries]. /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る. /red de jorrar(de jorro): 地引き網. /red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero: 地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート. kagiかぎ(鉤): → gancho para pulpo: m.タコかぎ[英語: octopus hook]. kagoかご: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業. kagonawaかごなわ: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業. kaimen-gyogyou海面(かいめん)漁業: pesca en el mar [英語: marine fisheries]. katsuo-ippon-duriカツオ一本釣り: caña y carnada para pesca de barrilete [英語: skipjack pole and line] [参考]carnada: f.[釣り糸・わなにかける]肉の餌(→ cebo).
ketaami桁網(けたあみ): → rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ);
熊手(くまで)(rastro).
kinchaku-ami巾着網(きんちゃくあみ): red de cerco de jareta. kinkai-gyogyou近海漁業: pesca de bajura. kisui-gyogyou汽水(きすい)漁業: pesca en esteros(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンの ラプラタ]低湿地、沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川. kogiami漕ぎ網: red de arrastre menor [英語: small trawl].
kumade熊手: rastillo(m)(=rastrillo).
/rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro). /rastrillar: m.熊手で掻き集める(recoger con el rastro). /rastrillo: m.熊手(=rastro). /rastro: m.熊手、レーキ [英語: rake].
maguro-ryouマグロ漁、鮪漁: → almadraba: f.(1)マグロ(鮪)漁、しび漁; (2)マグロ漁場、しび漁場; (3)マグロ網、しび網;
(4)マグロの漁期、しびの漁期.
/almadraba con trampa, almadraba con matadero: 落し網(おとしあみ)[英語: trap set net]. /almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net]. /almadraba de forma triangular: 大敷網(おおしきあみ)[英語: triangular set net]. /almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ)[英語: large set net]. /almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁(漁場・網)の、m.マグロ(鮪)(しび)の漁師. /palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].
makiami巻き網、旋網(まきあみ): red de cerco.
/red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net]. [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net]. /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁. /red de cerco de jareta: 巾着網. [参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]括帆索(かっぱんさく). /red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine]. /red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine]. miami身網(みあみ): red principal. mori銛(もり): → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].
nagashiami流し網: → pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries]. mukessetsu無結節網: red sin nudo. naisuimen内水面: → pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業 [英語: inland waters fisheries]. oobikiami大曳網(おおびきあみ): → red barredera: トロール網、大曳網; 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る. ooshiki-ami大敷網(おおしきあみ): almadraba de forma triangular [英語: triangular set net]. otoshi-ami 落し網(おとしあみ): almadraba con trampa, almadraba con matadero [英語: trap set net]. otta-toro-ru-amiオッタートロール網: red de arrastre con puertas [英語: otter trawl]. pacchi-amiパッチ網: → red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る. ryou漁: → 漁業. sakana魚: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類. sanjuu-ami三重網: → trasmallo: m.三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網/red trasmallo: 三重刺網. saoduri-gyogyou竿釣り漁業: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
sashiami刺し網: agallera(f) [英語: gillnet, gill-net, gill net].
/red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net]. /red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net]. [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net]. /red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net]. /red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net]. /red cortina agallera: 刺し網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン. /red cortina agallera de deriva: 流し刺し網. /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁. /red cortina de fondo: 底刺網. /red cortina de superficie: 浮刺網. /red de escama: [メキシコ]刺網. /red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net]. sensui潜水: → pesca submarina: 潜水漁業. shikake仕掛け: → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく: 釣った魚などを入れるための一種の容器. shikiami敷き網: → pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の. shinjutori真珠採り: pesca de perla.
sokobikiami底引き網、底曳き網: → pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
soko-haenawa底延縄(そこはえなわ): palangre de fondo [英語: bottom long line]. soko-tateami底建て網(そこたてあみ): → almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net]. sukui-ami: → redeña: f.すくい網、たも・たも網. tamo-amiたも網: red salabardo/salabardo: m.たも. tateami建網: → red trampa de fondo: 底建網. tateboshi-ami建干し網(たてぼしあみ): red fija para aguas someras [英語: set net in shallow water]. tatenawa建て縄(たてなわ): palangre vertical[英語: vertical long line]. teichi-ami 定置網: red trampa. tenbin-duri天秤釣り: línea con balancín[英語: balances angling]. toami投網(とあみ): → atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ)[英語: casting net] /pesca con atarrayas: 投網漁業[英語: cast net fisheries].
toro-ruトロール: → pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
/pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業. /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る. /red de arrastre: トロール網. /red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl]. /red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl]. [参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ). [参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん). /red de arrastre de media agua: 中層トロール網. /red de arrastre menor: 漕ぎ網 [英語: small trawl]. /red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].
tsukinbou突棒(つきんぼう): → arpón: m.突棒(つきんぼう)[英語: dart]、やす、銛(もり)(→ fisga). tsuri-dougu 釣り漁具: arte de pesca de línea [英語: line fishing gear] [参考]arte: 釣り道具(=artes de pesca); 芸術; 技術; 学術.
tsuri釣り: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
/pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ. /pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ. /pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries]. /pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line]. tsuriito釣り糸: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling]. uke筌(うけ): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく: 釣った魚などを入れるための一種の容器. uki-haenawa浮延縄(うきはえなわ): palangre de superficie, palangre flotante[英語: floating long line]. ukisashiami浮刺網: red cortina de superficie.
utaseami打瀬網(うたせあみ): red de arrastre a vela. wanaわな: → pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries](→ トラップ). yana簗(やな): → pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤/ trampa fija atravesada: やな [英語: common fish weir] [参考]atravesado, sa: 横たわった、横に渡した. yasuやす: → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].
yotsudeami四つ手網: → red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net,
four-armed scoop-net].
|
和西/分野別 海洋辞典
漁具漁法用語
西和/和西
Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ |
海洋辞典 |
海洋辞典 |