海洋辞典 |
海洋辞典 |
和西/分野別 海洋辞典
船舶職員・乗組員のいろいろ
Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ |
[参考]階級について(上位職位から). ・ oficiales generales 将官: almirante 大将、vicealmirante 中将、contraalmirante 少将. ・ jefes 佐官: capitán de navío 大佐、capitán de fragata 中佐、capitán de corbeta 少佐. ・ oficiales 尉官: teniente de navío 大尉、alférez de navío 中尉、alférez de fragata 少尉. ・ suboficiales 下士官: subteniente 兵曹長、brigada 上等兵曹、sargento primero 一等兵曹、sargento 兵曹. ・ cabo primero 一等水兵長、cabo 水兵長、saldado 水兵. /galón: m.[海]手摺、手すり; [海]組み紐、組みひも; 飾り紐; [軍]階級章、袖章(そでしょう)、肩章; 金モール.
日本語: スペイン語、[NATOでの階級符号] [上位から次の通り] 士官 海軍大将: Almirante [OF-9] 海軍中将: Vicealmirante [OF-8] 海軍少将: Contralmirante [OF-7] 海軍大佐: Capitán de Navio [OF-5] 海軍中佐: Capitán de Fragata [OF-4] 海軍少佐: Capitán de Corbeta [OF-3] 海軍大尉: Teniente de Navio [OF-2] 海軍中尉: Teniente de Fragata [OF-1] 海軍少尉: Teniente de Corbeta [OF-1] 海軍士官候補生: Guarda Marina [OF-D] 下士官 兵曹長: Suboficial Principal [OR-9] 上級上等兵曹: Suboficial Mayor [OR-8] 上等兵曹: Suboficial de Primera [OR-7] 一等兵曹: Suboficial de Segunda [OR-6] 二等兵曹 Maestre [OR-5] 兵卒 水兵長: Cabo Primero [OR-4] 一等水兵: Cabo Segundo [OR-3] 二等水兵: Dragoneante [OR-1]
B ban'nin番人: /alguacil: n.m.警吏(けいり)、巡査; 番人→ alguacil del agua: 船の水艙番. /guardián, -diana: m. y f.管理人; 警備員、ガードマン; 見張り、番人、m.[海]一等航海士; [係船用の]大綱、 [海]船の太綱(ふとづな).
bo-iボーイ:
/galopín: m.[海]ケビンボーイ; 見習い水夫、下級水夫; [船の]炊事場の下働き; 皿洗いをする人(=galopillo); いたずら者、 無頼漢(ぶらいかん)(→ pícaro). /paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者. /paje de cámara: 部屋付きのボーイ. /paje de escoba: 船内の見習いボーイ. bukan武官: → agregado naval: 海軍武官 [参考]naval: adj.船の、船舶の; 航海の; 海軍の [英語: naval].
funanori船乗り:
/marinaje: m.船乗り稼業、船員暮らし; [集合的に][船の]乗組員、クルー; 船員、船乗り、水夫、海員(=marinería). /marinerazo: m.老練な海員、海の古強者. /marinería: f.[集合的][船の]乗組員、クルー; 船員、船乗り、海員、水夫; 船乗り稼業、船員暮らし. /marinero, ra: adj.海の、海洋の; 船乗りの、船員の; 水兵の; 海軍の; [船舶が]航海に適する; 操船しやすい<船>; 海岸の、海辺の. m.船員、船乗り、水兵、水夫、海兵 [英語: sailor; seaman; mariner]; [動]船蛸(ふねだこ)[タコの一種]、たこぶね、カイダコ(貝蛸); [動]アオイガイ [同意語] argonauta. /marinero de agua dulce: 新米船員. /marino, na: adj.海の、海洋の、海事の、海生(かいせい)の、海運の、海産の、[comp.]海…、水…. m.船員、海員、 船乗り; 水兵、水夫、水夫船員、海兵; 航海術専門家; 航海学者. /marino mercante: 商船の船員.
gisou-kou艤装工:
gochou伍長:
/cabo de cañón: [海]砲手. /cabo de labor: 操帆長. /cabo de la Marina: [海]水兵長. /cabo de mar: 水夫長. /cabo de maestranza: 人夫頭. gyorai-shashu魚雷射手(ぎょらいしゃしゅ): → 射手.
houshu砲手:
kaigun-chuui海軍中尉: alférez de navío/teniente: m.[陸軍・空軍の]中尉→ teniente de navío: 海軍大尉. kaigun-chuujou海軍中将: → vicealmirante: m.海軍中将; 副提督. kaigun-chuusa海軍中佐: capitán de fragata.
kaigun-shoui海軍少尉: alférez de fragata. kaigun-shousa海軍少佐: capitán de corbeta [参考]corbeta: f.[海][史][昔の]海防艦(かいぼうかん)、コルベット艦 [昔の帆装戦艦]; 高速小型砲艦、小型快速艦. kaigun-shoushou海軍少将: contraalmirante(m)/contralmirante: m.[軍]=contraalmirante(海軍少将). kaigun-taii海軍大尉: → teniente de navío: 海軍大尉 [参考]teniente: m.[陸軍・空軍の]中尉.
kaigun-taishou海軍大将:
kanchou艦長: [参照]船長.
kanshiin監視員:
/guarda de pesca: 漁区監視員、漁区監察官. /guarda de ribera: 釣り場監視員・監督官. /guarda jurado: [漁場などの]監視員・監視官. kantoku監督: → cómitre: m.[ガレー船の漕刑(そうけい)徒・漕刑囚の] 監督. kensakan検査官: → arqueador: m.[海]船積み検査者、船積み検査係り、[船の積載量の]検査官. kikanshi機関士: → jefe de máquina: 機関長/oficial de máquina: 機関士(→ maquinista). kishu旗手: → abanderado: m.旗手(きしゅ)、旗持ち(→ alférez)/alférez: m.[軍]旗手(きしゅ)、旗持ち; [軍]少尉.
kogite漕ぎ手:
/remero, ra: m. y f.漕手(そうしゅ)、漕ぎ手、漕者(そうしゃ); 船頭(→ remador, ra). [例] El soplo del viento ayudó a los remeros a ir aún más deprisa y más lejos.: 風のひと吹きは漕ぎ手達の助けとなり、さらに 早くさらに遠くまで行くことができた [参考] soplo: m.[風が]吹くこと、ひと吹き(=soplido(m)). /talamite: m.[海][昔の船で]下段列の漕手、一番下の(最下段の)漕ぎ手.
ko-kin-kouコーキン工: → calafateador: m.=calafate [m.槇皮(まいはだ)(タール)を詰める職人、まいはだ工、コーキン工]. kokkuコック: → galopillo: m.コック見習い; 皿洗いをする人.
kouhanchou甲板長:
koukaishi航海士:
/navegador, dora: adj.航行する、航海する、m.,f.航海者、航行者、航海する人; 航海士. /navegante: adj.航海する、海洋に慣れた、m.,f.航海者、航海する人、船乗り. /oficial de pesca: 漁船航海士→ capitán de pesca: 漁船船長. /primer oficial: 一等航海士. /segundo, da: adj.第2番目の; 2級の、2等の、次席の、m.f.次席→ el segundo de a bordo: [海]1等航海士. kyuujosha救助者: → salvador, ra: m.f.[海]海難救助者、海難救助隊員; 救助者、救済者.
makanaikata賄い方(まかないかた): → 司厨員.
minarai見習い:
/aprendizaje: m.見習い[期間]. /aprendiz de práctico: 見習いパイロット. /galopillo: m.コック見習い; 皿洗いをする人. /galopín: m.[海]ケビンボーイ; 見習い水夫、下級水夫; [船の]炊事場の下働き; 皿洗いをする人(=galopillo); いたずら者、 無頼漢(ぶらいかん)(→ pícaro). /paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者.
mizusaki-an'nai-nin水先案内人:
/piloto de altura: [海]外洋航路の操舵(そうだ)員、大洋横断航路の船舶航海士. /piloto práctico: 沿岸水先案内人. /práctico: m.[海][沿岸]水先案内、水先案内人[英語: pilot]. /práctico de costa: [海]沿岸水先案内人. /rumbero: m.[ラ米: ペルー]水先案内人.
musenshi無線士:
ninsoku人足: [参照]人夫.
norikumiin乗組員:
/bordo: → los hombres de a bordo: 乗組員→ segundo de a bordo: 一等航海士. /cimarrón, na: adj.[海]なまける; なまける乗組員. /dotación: f.[海][集合的][船・軍艦・航空機の]乗組員(=tripulación); 財産分与; 持参金. /lanchero: m.[一般に]船頭、小型船の乗組員; ランチの船頭; ランチの所有者. /gente: f.[海]乗組員; 人々、人たち; 国民、人民. /gente de mar: 海員、船乗り. /marinaje: m.船乗り稼業、船員暮らし; [集合的に][船の]乗組員、クルー; 船員、船乗り、水夫、海員(=marinería). /marinería: f.[集合的][船の]乗組員、クルー; 船員、船乗り、海員、水夫; 船乗り稼業、船員暮らし. norikumaseru乗組ませる: → dotar: [他動][船員を]乗り組ませる; [人員を]配置(配属)する; 寄付する、寄贈する.
/estibador: m.[海]沖仲仕、荷揚げ人足(→ docker). /docker: m.[英語]沖仲仕、港湾労働者 [同義] estibador. /gabarrero: m.[はしけの]船頭(せんどう)、船長; 沖仲仕(おきなかし) [同義] estibador. /obrero portuario: 沖仲仕(おきなかし).
/cap.: [capitánの略]船長、艦長、大尉. /capitán: m.(pl. capitanes)船長、艦長; [軍]指揮官、隊長、大尉; キャプテン、主将. /capitán de bandera: 旗艦艦長. /capitán de corbeta: 海軍少佐 [参考]corbeta: f.[海][史][昔の]海防艦(かいぼうかん)、コルベット艦 [昔の帆装戦艦]; 高速小型砲艦、小型快速艦. /capitán de fragata: 海軍中佐. /capitán de navío: 海軍大佐. /capitán de pesca: 漁船の船長; 漁労長 [英語: fishing master]. /capitán de petrolero: [石油]タンカーの船長. /corsario, ria: adj.[政府に敵船の捕獲を許可された] 私掠(しりゃく)船の、海賊の、海賊的、私掠的[の]; 備砲した、m.海賊(=pirata); 海賊船、私掠船(barco corsario)[敵商船の捕獲を許された船]; 私掠船長、私掠船員. ・ buque corsario, nave corsaria: 私掠船. ・ capitán corsario: 私掠船の船長. /gabarrero: m.[はしけの]船頭(せんどう)、船長; 沖仲仕(おきなかし) [同義] estibador. /lanchero: m.[一般に]船頭、小型船の乗組員; ランチの船頭; ランチの所有者. /guanay: m.[ラ米: チリ]船頭; 港湾労働者. /lanchero: m.[一般に]船頭、小型船の乗組員; ランチの船頭; ランチの所有者. /naviculario: m.古代ローマの商船の持ち主・所有主・船長. sendou船頭: [参照]船長/gondolero: m.ゴンドラの船頭.
sensou船倉: sensuifu潜水夫: → somorgujador: m.潜水夫(=buzo). shashu射手(しゃしゅ): → torpedista: adj.魚雷射手(しゃしゅ)の、m.魚雷射手. shichuuin司厨員: → despensero, ra: m.f.[船の]賄い方、補給係; 司厨員、食事係.
shikan士官:
shikan-kouhosei士官候補生:
/guardia marina: (pl. ~ marinas)海軍士官候補生. /guardiamarina: m.海軍士官候補生. /subrigadier: [海][海軍兵学校の]特別士官候補生.
shireikan司令官:
・ almirante general: 艦隊の総司令官. ・ gran almirante: 元帥. /comandante: m.指揮官、司令官; 海軍中佐; 陸軍少佐. /comandante de barco: 艦長. /comandante general, comandante en jefe: 総司令官. /comandante general de escuadra: 艦隊司令長官. shiryakusen-senchou私掠船船長: [参照]船長. shouhouchou掌砲長: → condestable: m.[古語]元帥、総司令官; [米国・英国海軍の]掌砲長[英語: gunner]、砲員長の代理. shourouin檣楼員(しょうろういん): → gaviero: m.[海]檣楼員(しょうろういん)、トップマン [英語: top-man]. soudashu操舵手: guardian. souhanchou操帆長: cabo de labor.
soukeishuu漕刑囚:
/cómitre: m.[ガレー船の漕刑(そうけい)徒・漕刑囚の] 監督/forzado: m.[史][ガレー船の]徒刑囚(→ chumsa, galeote). /galeote: m.[ガレー船・ガレーラ船の]漕刑(そうけい)囚、奴隷の漕ぎ手、ガレー船奴隷. [参考] galera: f.[海]ガレー船、ガレーラ船、中世の大型帆船 [中世に地中海方面で用いられた大型帆船で、奴隷や囚人(罪人)に 漕(こ)がせた櫂(かい)と帆で進む軽走の帆船][英語: galley]; (pl.)漕手(そうしゅ)刑[役]; [動]シャコ. /remiche: m.[史](1)[ガレー船・ガレラ船の] 座席の隙間(すきま)、徒刑(とけい)船で漕手(そうしゅ)と漕手とのあき間、 [ガレラ船で]漕手(そうしゅ)と漕手との間の場所; (2)ガレー船の漕刑(そうけい)囚、船側で漕いだ徒刑囚(とけいしゅう).
soukogakari倉庫係: soushu漕手: → 漕ぎ手.
suifu水夫:
/grumete: m.[海]見習い水夫、下級船員. /halacabuyas: n.m.[単複同形]新米の水夫. /lobo de mar: [口語]老練な船乗り・水夫、ベテランの船員; [ラ米: チリ][動]アシカ(海驢). /gente de mar: 水兵、水夫. /marinero, ra: adj.海の、海洋の; 船乗りの、船員の; 水兵の; 海軍の; [船舶が]航海に適する; 操船しやすい<船>; 海岸の、海辺の. m.船員、船乗り、水兵、水夫、海兵 [英語: sailor; seaman; mariner]; [動]船蛸(ふねだこ)[タコの一種]、たこぶね、カイダコ(貝蛸); [動]アオイガイ [同意語] argonauta. /marinero de agua dulce: 新米船員. /marino, na: adj.海の、海洋の、海事の、海生(かいせい)の、海運の、海産の、[comp.]海…、水…. m.船員、海員、 船乗り; 水兵、水夫、水夫船員、海兵; 航海術専門家; 航海学者. /marino mercante: 商船の船員. /paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者. /pajil: adj.見習い水夫の. /repostero: m.海軍士官付きの水兵. /socairero: adj.[船乗り・水夫仲間で]仕事から逃げようとする、m.[船乗り・水夫仲間で]仕事から逃げようとする男(=remolón).
suifuchou水夫長:
/cabo de mar: 水夫長. /contramaestre: m.[海]甲板長、水夫長、ボースン; 掌帆長、曹長、兵曹長; 職工長. /contramaestre de segunda: [軍]二等海曹.
suihei水兵: → 水夫.
tokeishuu徒刑囚: [参照]漕刑囚(そうけいしゅう).
touchoku当直: → guardia: (1)f.警備、警護、警戒、哨戒; 監視、見張り; 当直; 警備隊、警護隊、護衛隊;
(2)m.警官、巡査、ガードマン; 見張りをする人、番人、番兵、番人、監視員、守衛; [軍]護衛兵、衛兵 [英語: watch, guard].
/entrar de guardia: 当直入りする、当直につく [英語]to take charge of the watch. /guardia de alba, guardia de amanecida: =morning watch[04:00~08:00時]/alba: f.(el ~)夜明け、曙 /amanecida: f.夜明け、明け方. /guardia de babor(de estribor): 左舷(右舷)監視員. /guardia de cuartillo: =dog watch[16:00~20:00時]. /guardia de escucha: [英語] listening watch. /guardia de la mañana: =forenoon watch [08:00~12:00時]. /guardia de la tarde: =afternoon watch[12:00~16:00時]. /guardia del tope: 檣頭見張り人. /guardia marina, guardiamarina: 海軍学校候補生、海軍士官候補生 [複数形はguardia marinas]. /guardia de media: =middle watch[00:00~04:00時]. /guardia de prima: =first watch, night watch[20:00~24:00時]. /guardia de puerto: =anchor watch. /guardia marina: =midshipman. /guardia nocturna: =night watch. /guardias de mar: =sea watches. /hacer guardia: 当直につく、当直に立つ [英語]to stand watch. /media guardia: [海]折半直、2時間交代の当直. /montar la guardia: 当直勤務につく. /mudar la guardia: 当直を交代する. /relevar la guardia: 当直を交替する. /salir de guardia: 非番になる、当直明けになる.
|
和西/分野別 海洋辞典
船舶職員のいろいろ
Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ |
海洋辞典 |
海洋辞典 |