海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |
te[脊椎動物の]手、前足: manus [発音: メイナス].
teate[一定の]手当、給与、支給額(量、数)、割当て[量]: allowance.
/fresh water allowance: 清水割当て量. /hard-lying money: n.小型船の乗組員特別手当て. /sea [service] allowance: 海上勤務手当、航海手当. /sea pay: n.海上勤務手当て、海戦手当て.
tebata手旗(てばた): handflag, hand flag.
/hand flag signal: 手旗信号、手用信号. /hand flag signaling, signalling by hand-flags: [動詞形: -l-, -ll-]手旗信号(てばたしんごう)[右手に赤旗、左手に白旗]; 手用信号: [手旗または徒手(としゅ)による信号]. /a [flag] semaphore: 手旗信号、セマフォア信号. /semaphore flag: 手旗. /to signal with flags; to semaphore: 手旗で信号する.
tebune[船]手船(てぶね):
/skiff: n.[船]小型[モーター]ボート、伝馬船、小艇、手船、スキフ[一人漕ぎの小さなボート]、軽舟; St. Lawrence skiff; 小型の軽装帆船. [参考]skiff: 例えば、巻き網(旋網)を投網(とあみ)するに際して、その網の一端を保持させるために用いられる小型の平底船; 大型旋網では動力付きの小艇が用いられることが多い. /skiff line: 手船付けもやい綱. te-buru-sangoテーブルサンゴ: table coral, Acropora leptocyathus (Brook)[イシサンゴ目・ミドリイシ科].
tecchuu鉄柱:
tedori手捕り: tedukami手づかみ: [参照]手捕り. teduna手綱(てづな): hand rope, [ビーム・トロール網の引き綱の手綱]lazy(lee) guy. tedukami手づかみ: → noodling: n.[口語][スポーツ・遊び][ナマズなどの]魚の手づかみ捕り [スポーツ・遊び関連用語].
teduna手綱(てづな):
teduri[漁]手釣り(てづり):
/dry hand-linning: n.船の甲板からの手釣り. /hand line: n.手釣り糸(てづりいと) [竿(さお)なしで用いる釣り糸]、手釣り具(→ pole and line 竿釣り具). /hand line fishing, handline fishing(angling): [漁]手釣り [竿釣りに対する語。漁法の一つで、竿を使わない釣り。釣り人が 直接釣り糸を手にとって行う釣り]. /hook and line: n.手釣り漁具、釣り漁具. /line and hook, hook and line: 手釣り道具(漁具). /line fishing, hand lining: 手釣り、手釣り漁法. /lining: n.整列; ライニング、手釣り具または延縄での魚釣り、餌料付きの釣り針での手釣り、延縄釣り [漁法の一種]、延縄漁法. /rod and line: 釣り竿と釣り糸→ with rod and line: 釣り竿と釣り糸をもって. /to throw a good line: 釣りがうまい、釣りが上手である. /to wet one's lines: 釣り糸を垂れる. /whiff: vi.水面近く餌を引いて釣る → whiffing line手釣り[糸].
teguri-ami[漁]手繰網、手繰り網(てぐりあみ): hand trawl; Danish seine; dragnet.
tegusuテグス、天蚕糸(てぐす): silkworm gut; fishing gut; gut [参考]てぐす、てぐす糸、天蚕糸: 蚕(かいこ)の一種の
「テグスサン(てぐすさん・天蚕)」の幼虫の絹糸腺(けんしせん)からとった糸。白色、透明。釣り糸、外科用縫合(ほうごう)などに
用いられる。合成繊維で作られたものもテグスと称される.
/cocoon gut: n.てぐす、天然てぐす. /fishing gut: [天然の]テグス. /gut: n.[釣りの]テグス、てぐす、釣り糸(gut line);[ヴァイオリン、ラケットなどの]ガット、腸線; 腸(bowel, intestine); (~s)内臓、はらわた(bowels, entrails); [狭い]水路、狭水路、海峡、瀬戸、水道. vt.[魚の]内臓・はらわたをとる(取り出す)、腸を抜く. /[fishing] gut, snood: [釣り用]テグス. /leader: n.[釣りの]はりす、釣元テグス、鉤素(はりす)[道糸の先端につながれる透明の細糸で、これに釣り針が結び付けられる]; [定置網・定置漁具の]垣網(かきあみ)[定置網などに魚を導くためのもの]、道網(→ fence net, barrier net); [海]索導器、 索道(つなみち)(fairleader); 先導船; 導水管; [大鉱脈に続く]導脈; [フィルム、テープなどの先端の 巻き取り用]リーダー; 指導者、 先導者、案内者、指揮者、リーダー. /leader knot: n.テグス結び、釣り糸結び. /silkworm gut: n.てぐす、天蚕糸(てぐす)[注]テグスサン(天蚕)の幼虫の絹糸腺(けんしせん)からとった 糸。白色、透明。釣糸、外科用縫合(ほうごう)などに使用する。合成繊維で作られたものもテグスと称される. /snood: n.[釣]はりす(snell)、てぐす; [主に天蚕糸の]枝縄 [延縄の幹縄に取り付けられた、針・鈎(かぎ)を取り付ける ための縄・糸]、vt.[釣]…にはりすを付ける [参照] gut/snood line.
tegusu-musubi[海]てぐす結び:
teiban[地]底盤[不規則に形成された大火成岩体]: batholith, batholite. teibi艇尾: stern/hull: 艇体.
teibiza[海][ボートなどの無甲板船の]艇尾座(ていびざ):
teibou堤防: dike, dyke, embankment.
/dike type fish culture: 築堤式養殖. /levee: n.沖積堤; [川・運河などの]堤防、土手; 川の船着き場、波止場、vt.…に堤防を築く. /revet: [石などで][堤防・壁など]を固める、覆う. /sea dike: n.海岸堤防、防潮堤、潮受け堤防.
teichakuhyou定着氷(ていちゃくひょう): teichaku-kassha定着滑車: a fixed pulley. teichakuran定着卵: fixed egg.
teichaku-susu定着する:
/sedentary fishery: n.[国際海洋法]定着漁業 [定着して、あるいは海底に絶えず接して生活する、貝類・ウニ・ナマコ・海綿・ サンゴ・イソギンチャク・ホヤなどを採取する漁業]. /sedentary species of fish: n.定着性魚種. /sessile: adj.[動・解]定着した、固着した; [植]無柄の、無基の. /sessile animal: 底着動物.
teichiami[漁]定置網(ていちあみ): fixed shore net(trap), stationary net, stationary trap net.
/fixed fishing gear, stationary [fishing] gear: 定置漁具. /fixed gillnet, fixed gill net: [錨などで]定置した刺し網. /fixed net: 定置網. /fixed net fishery: 定置網漁業. /fixed net fishery right: 定置網漁業権. /fixed pound net: 大謀網. /fixed shore net(trap): 定置網. /fixed shore net(trap) fishery, stationary net fishery; trapping fishery: 定置網漁業. /funnel [of stationary trap net]: [定置網の]登り網(のぼりあみ). /impounding net [of stationary trap net]: [定置網の]囲い網. /leader net [of stationary trap net]: [定置網の]垣網(かきあみ). /seasonal fixed net: n.例えばサケ建て網のように、漁期中に設置し、漁期終了後に撤去する定置漁具の総称. /set fishing gear: n.定置漁具.
set net:
/side wall net: n.[定置網などの]側網、囲い網. teichi-kansoku[海]碇置観測(ていちかんそく): anchored observation.
teichou[ボートなどの]艇長(ていちょう):
teichou低潮(ていちょう): low water.
/extreme low water: n.最低低潮面 [参考]潮汐・潮流関連用語. /HLW: higher low water 高低潮. ・ HHW: higher high water 高高潮. ・ HHWL: Highest High Water Level 既往最高潮位. /Indian spring low water: n.インド(印度)大低潮面; 略最低低潮面. /lower high water: 低高潮(ていこうちょう). /lower low water: 低低潮(ていていちょう)→ higher low water: 高低潮. /low tide: n.低潮、干潮(かんちょう)(=low water, ebb tide); 干潮時、干潮時刻; 干潮時の水位 [参照]潮汐・潮流関連用語. /low tide terrace: n.干潮台. /low water: n.低潮(ていちょう)、干潮(low tide) [潮汐現象で水面が最も低くなった時]; [川・湖などの]低水位: [下げ潮により 海面が最も低くなった状態; [慣]干潮]→ time of low water: 低潮時(ていちょうじ). [参考]high water, high tide: n.満潮(まんちょう)、高潮(こうちょう; たかしお)[潮汐作用(上げ潮)によって海面(水面)が最も高くなった状態]; 満潮時、高潮時; 高潮線 [対語] low tide/H.W.: n.高潮 [high water]. ・ in low water: 干潮で. /low water interval: [海]低潮間隙(または間隔) [ある地点において月の南中から低潮になるまでの時間]→ high water interval: 高潮間隔. /low water line: 低潮汀線(ていちょうていせん)、低潮線. /low-water mark, low water mark: 干潮標(線)、低潮標(ていちょうひょう)、低潮水位標、低潮界 [低潮時に水面と交わる海岸沿いの線]. /stranding harbour: n.低潮寺に海底が露出する港. /stand of tide: 低潮(ていちょう). /time of low water: 低潮時(ていちょうじ).
teichou[海]停潮(ていちょう)(=tidal stand): stand, stand of tide.
teichou-kouchi[国際海洋法]低潮高地: low-tide elevation[高潮の時には水面下に没し、低潮の時には水面上に
現れる岩や浅瀬をいう].
/stranding harbour: n.低潮寺に海底が露出する港. teichou-sen低潮線: low-water line. [文例]大陸周辺の水域であって、低潮線から、より深みに向かって著しい 傾斜がみられる水深までの水域 the zone around the continent extending from the low-water line to the depth at which there is a marked increase of slope to greater depth. teichouza艇長座: dicky.
teidan汀段(ていだん):
teido底土: teigaidan汀外段(ていがいだん): off-shore terrace.
teigaihin汀外浜(ていがいひん):
/anchorable: adj.錨泊可能な. /anchorage: n.[海]投錨(とうびょう)、停泊、錨泊; 係留、船繋り; 錨地(びょうち)、投錨地、停泊所、停泊地(=anchor ground, anchorage ground) [The ground in which the anchor is cast]; 停泊料、碇泊料、停泊所使用料、停泊税(=anchorage dues); [船を係留しておく]かかり場、固定物、固定用具; 固定[法]; 頼みの綱. /anchored: adj.投錨(停泊)して[いる]. /anchoring: 碇泊、停泊[西語: fondeo]. /anchor light(lamp); stay light: n.[海][夜間停泊中の船の]停泊灯、停泊燈、碇泊灯(ていはくとう)、碇泊用白燈、投錨灯. /at anchor: 錨泊中の、投錨している、投錨中の、錨を入れている(降ろしている)、停泊(碇泊)中の、停泊している. /stay light: 停泊灯(anchor light). /to lie at anchor: 停泊する. /watch at anchor: 停泊当直. /The Captain Vancouver's ship anchors in Nootka Sound.: バンクーバー船長の船がノートカ湾に錨を降ろして停泊している. /The warship anchored in the harbor(off the shore).: 軍艦は港に(沖合いに)投錨(停泊)した.
berth
/berthage: n.[船の]停泊施設、停泊準備; 係船; 停泊地(所)(anchorage); 停泊税(toll for anchoring).
lie: vi.(lay, lain, lying)[船が]停泊する、停泊中である; 横たわる、横になる; ある、存在する.
moor: v.[船・浮標・機雷などを]繋ぎ止める; 係留する; 停泊する; 停泊させる; 錨泊する、双錨泊する、
[2個以上の錨で船を]停泊させる.
/mooring: n.係留、繋留(けいりゅう)、係船; 双錨泊、[2丁錨・双錨での]停泊、碇泊; (通例pl.)係留具(係船・停泊)・設備・要具、
繋留装具[索・錨など]; [浮標定置用の]係留索; 係船具; (~s)係留所(繋留所・係船所)、停泊所、停泊場係留場所[岸壁、桟橋、浮標などの船の係留に適した場所]
[moorageとともに、係留を意味する最も一般的な語] [西語] amarra, amarraje.
ride: (rode, ridden, riding)vi.[馬・乗り物などに]乗る、乗って行く; [船が][水・波・水上に]浮かぶ、浮ぶ、漂う;
[船が]停泊(碇泊)する(→ to lie at anchor); [船が]航走する、波に乗って進む; 綱で吊るす; [ロープの巻き(turn)が]重なる
[その結果、キャプスタンやウインドラスなどはロープをもはや巻き取れなくなって行く].
/riding hawse full(or fallen): ライディング・ホース・フル [停泊中動揺激しく、船首を水に突っ込むように停泊した状態].
road
その他
/to anchor along a pier: 桟橋に沿って停泊する.
teihaku-kikan停泊期間: teihakukyuu停泊球: → anchor ball: n.停泊球 [黒球].
teihaku-nissuu停泊日数:
/despatch money: 停泊日数節約割り戻し金、早出し料、早出料 [用船契約に規定された期間内に荷役が完了した時に、 船主が用船者に支払う停泊日数節約割り戻し金; net tonを基準にして日単位で規定された比率にて支払われる]. /running lay-days, running lay days: n.ラン、連続荷役停泊日数、連続停泊期間 [船荷の積み降ろしに要する時間につき、 運送契約当事者が一定の基準を協約するもの; 用船契約上、天候による荷役不能時間も停泊時間に通算する]. [参考] running lay days: 荷役の開始時点から終了時点まで連続した日数をlaydaysとして計上する方法; 従って、天候、天災、 不可抗力などにより荷役が不可能となる日数も契約期間に含まれる; 通常、投錨から抜錨まで、着岸から離岸までをlaydaysとして 算定される.
teihaku-tou[海]停泊灯[白色]: riding light(=anchor light, anchor lamp) [停泊中であることを示すために
船舶が点灯する白色灯].
teihaku-yougu停泊(碇泊)用具:
teihyou底氷(ていひょう): teihyou堤氷: barrier ice: n.堤氷; 堤状氷.
tei-ido低緯度: low latitude.
teiin定員:
teijou定常:
/stationary: adj.動かない; 移動できない、据え付けの; 変化のない、一定不変の. /stationary front: n.[気象]定常前線(stagnant front). /stationary wave, standing wave: n.定常波(ていじょうは).
teijouha定常波(ていじょうは): standing wave, stationary wave.
teijuu定住動物: sedentary animals [参考]sedentary: adj.[主に動物; 鳥などが]移住しない、[一定地域に]定着
する、定着している、固着した、[クモなど]じっと獲物を待つ.
teikaku[機械・器具などの]定格: rating.
teikatsu[まき網などの]締括(ていかつ): pursing.
/breast line, breast purse line: n.網端(袖端)締括綱(あみはしていかつづな) [主に米国式の巾着網(旋網・巻き網) の伝馬船付きの側にのみ取り付けられるもの]. /lanyard[締めくくり綱]; purse line[巾着網(きんちゃくあみ)などの沈子方の締めくくり綱]: 締括綱(ていかつづな). /purse: v.[巻き網・旋網(まきあみ)・巾着網の環綱(かんづな・purse line)を] 締括(ていかつ)する. /purse line: n.[旋網(まきあみ)・巾着網の]環締め綱、環締綱、環綱(かんづな) [主に沈子方のそれをいう; 浮子方のものをcork line, cork purse line、袖端のものをbrest line, brest purse line、身網部のものをzipper ringという] [参照]締括(ていかつ). /purse ring, purse-ring: n.[旋網(まきあみ)の]締括環(ていかつかん)、環. /purse ring, purse line ring: n.[巾着網・まき網の]締括環(ていかつかん). /purse rope: → purse line. /purse seine: n.[マグロ漁業などの]巾着網(きんちゃくあみ)(=purse net) [巻き網(旋網)(roundhaul net)の一種; 巾着の口にあるような環を沈子方に多数取り付けて、網裾を締括できる構造になっている]; 巻き網、旋網(まきあみ). [文例]The purse seine nets can catch as much as 100 tonnes in a single cast.: 巻き網は一回の投網で100トンにもなる魚を 捕獲することができる [参照]haul. /up-and-down line: [巾着網の]網端締括綱 [同義] breast purse line. teikeisen[船]停係船: unemployed ship. teikiatsu低気圧: → tropical cyclone: n.[気象][低緯度の地域で発生する]熱帯性低気圧.
teiki-kouro定期航路:
/ocean lane: 遠洋航路帯、オーシャン・レーン. /ocean-going liner route: 遠洋(外洋)定期航路. /ocean route: 遠洋航路.
teiki-sen[船]定期船:
[参考]定期船、ライナー: 特に大洋航海の大型快速船; 一定の航路を定期的に運航する商船; 寄港地、出入港の予定日(スケジュール)を予め定め、公表し、不特定多数の荷主から貨物を集め輸送する船、あるいは不特定 多数の乗客を輸送する船. ・ a European liner: [船]欧州航路の定期船. ・ on the Europe, India/Pakistan and New York liner routes from the Far East: 極東から欧州、インド・パキスタン、 ニューヨーク定期航路において. /ocean greyhound: [船]外洋快速船、[特に]定期旅客船. /ocean liner, an ocean-going liner: [船]遠洋定期船、外航定期船 [参考]adj.外洋(遠洋)航行のocean-going(→ 外航定期 航路、内航定期航路). /on the Europe, India/Pakistan and New York liner routes from the Far East: 極東から欧州・インド/パキスタン・ ニューヨーク定期航路において. /packet, packet boat: [船]定期船. /tramp: n.[海]不定期貨物船(tramp ship)、vt.[海]不定期航路船で航海する. /tramper: n.不定期貨物船. /tramp steamer: n.不定期貨物船. /United Nations Convention on a Code for Liner Conferences: 「国連定期船同盟行動憲章条約」. teikisei-purankuton定期性プランクトン: meroplankton. teikisen-doumei-koudou-kenshou-jouyaku[国連]定期船同盟行動憲章条約: [参考]1983.10.6発効。積取り比率 40:40:20の原則を規定。海運自由の原則が部分的に崩壊.
teikisen-kaiun-doumei定期船海運同盟: liner conference.
teiki-yousen定期用船: time charter.
teikou抵抗:
/form drag: [理][流体中を運動する物体の]形状抗力、形状抵抗. /hull resistance: n.船体抵抗. /hull resistance horse power: n.船体抵抗馬力. teikouchou低高潮(ていこうちょう): lower high water [参照]潮汐・潮流関連用語.
teimen底面: teimendan汀面段(ていめんだん): shore face terrace.
teintoテイント:
/tainted meat: n.テインテッド・ミート、いたみかかった肉、腐敗寸前の肉 [主にマグロ類の缶詰め肉で、その色が 青白く少し臭味(しゅうみ)のある肉; ステール・ミート(stale meat)よりもひどく傷んだ肉]; 腐肉(ふにく)、腐った肉 [参考] stale: adj.新鮮でない、古い. teion-ryuutsuu-kikou定温流通機構: cold chain. teiruテイル: tail[ロープの最後]. teiru-surappuテイル・スラップ: tail slap [参考]例えば、鯨が逆さまになって尾鰭で海面を叩く行為.
teiryou定量:
/quantitative analysis: 定量分析(→ 定性分析: qualitative analysis). /quantitative collection: 定量採集. /quantitative net: 定量ネット. teiryuu[海]定流(ていりゅう): steady flow.
teiryuu底流(ていりゅう)、暗流(undercurrent): underflow.
teiryuu定流:
teisanso低酸素(貧酸素): [参照]酸素不足.
teisatsu偵察:
teisei底生、底棲:
teisei定性:
teisei底生:
teisei-gyo底生魚、底棲魚(ていせいぎょ): a bottom[-dwelling] fish; demersal fish; ground fish.
/demersal fish: 底魚(そこうお)、底生魚、遠海魚. [英語] demersal fishes: Fishes living on or near the bottom. /demersal fishery: 底魚漁、底魚漁業、bottom fishing, demersal fishing. /demersal fishing: 底魚漁、底魚漁業、bottom fishing, demersal fishery. /demersal fishing ground: 深海漁場. /groundfish, ground fish: n.(pl. -fish or -fishes)水底に棲(す)む魚、底生魚(ていせいぎょ)、底棲魚、底魚(そこうお) (→ groundling). /groundling: n.底生魚、底魚(そこうお)、水底に棲(す)む魚 [特にドジョウ、ハゼなど](→ ground fish)、[ドジョウなどの] 水底をはう魚; 地(地上)をはう動物・植物.
teisei-seibutsu[水底に棲(す)む]底生生物、底生生物群集、ベントス: benthos.
/benthos: n.pl.[集合的][生態・生物][水底に棲む]底生(底棲)生物、底生生物群集、ベントス (cf. plankton, nekton); 水底、 [特に]海洋底、深海底. [英語(1)] benthos: The forms of marine life that live on the ocean bottom; Animals and plants that live on or in the ocean floor. [英語(2)] benthos: General term for marine life found in or on bottom sediment. /benthos feeder: 底生生物食者. /epibenthic: adj.→ epibentic animal: n.近底棲生物、近底生生物. /epibenthos: n.[生][海底の]表在底生動物. /(adj.) macrobenthic. /macrobenthos: [生態]大型底生生物. /meiobenthos: n.pl.小形底生生物(→ macrobenthos: 大形底生動物). /mesobenthos; archibenthos: n.pl.[生態]中深海底生生物 [水深200~1000mの海底に棲む動植物: ソコミジンコ、有孔虫など]. /planktobenthos: n.pl.浮遊性底生生物. /zoobenthos: n.pl.[生態]底生動物.
teisei-shokubutsu底生植物: phytobenthos; benthic plants [参考]zoobenthos: 底生動物.
teisen停船:
/signal to stop a vessel: 停船信号. /to be held up in a fog: 霧のために停船する. /to bring: vt.…をもって来る、…を連れて来る、vi.[海]投錨する; 停船する. /to bring to: [toは副詞]vt.[海]停船させる、vi.[海]停船する→ to bring [a ship(vessel)] to: [船を]停船する. /to bring up: vt.[海]投錨させる; 停船させる; [子供]を育てる、養育する、vi.[海]投錨する、停船する. /to come to; to lie to; to heave to: [船が]停船する. /to heave a ship to: 停船させる. /to heave to: (1)(vt.)[海][船首を風上に向けて<船を>]停船させる、止める、[船の]前進を止める; (2)(vi.)[船が]ちちゅう (踟蹰)する [航走中、船を一時停止させて、ほとんど同じ場所に留まる]、漂ちゅうする、ヒーブツーする; 停船する、停止する、 止まる→ The captain ordered the enemy vessel to heave to.: 艦長は敵船に停船を命じた. /to lay by: 漂蹰(ひょうちゅう)する [帆を最小限に減じ、または機械の運転をゆるめ、船を一点にあるようにする]; [船首を風上に向けて] 停船させる(orする)、針路を風上に向ける. [参考]to fetch up all standing: 帆を張ったまま突然ぴたりと止まる [参照]踟蹰(ちちゅう)、漂蹰(ひょうちゅう). /to lay to: [海][船首を風上に向けて]停船する、停船している、停船させる、漂蹰(ひょうちゅう)する(=to lay by); 艤装(ぎそう) を解く; 廃船にする. /to stop a vessel: 停船する、船を止める.
/foreshore: n.前浜、前部汀(てい)、[海浜・海岸の]満潮線(高潮線)と干潮線(低潮線)との間の部分、満・干潮線間の海岸地帯; 干出浜; 波打ち際、水際(みぎわ)、汀(みぎわ)、なぎさ(渚)、岸辺. /seashore: 波打ち際. /shoreline: 汀線 [波打ち際(ぎわ)のこと]、水際線(みずぎわせん)、岸と水が接触する線、海面と陸面との交線; 海岸線(coastline, strand line); 湖岸線 [参照]海岸線(shoreline)、波打ち際(seashore) [文例]流入土砂の増大、汀線の前進、さらに水深の浅化を招いた. ・ near the shoreline: 汀線(水際線・海岸線)の近くに. /shore line: n.[陸へ出す]係留索; 汀線(ていせん)、海岸線、水際線 [岸と水が接触する線、海面と陸面との交線](→ strand line). ・ shore line of low-water: 干潮汀線. /strand line, strandline: n.汀線(shoreline, shore line)、[特に]隆起汀線、海岸線.
teisenbirou-kouhan低船尾楼甲板: raised quarter deck.
/raised deck: 低船楼甲板. /raised quarter deck vessel, sunken poop vessel: [船]低船尾楼船(ていせんびろうせん). /sunken forecastle deck: 低船首楼甲板. teisen-kansoku定線観測: observation on a fixed line; regular line obervation. teisenrou-kouhan低船楼甲板、隆起甲板: raised deck.
teisetsu底節:
teishi(1)[船などの]停止:
[文例]To ride out a gale is to heave-to and wait for a gale to pass when at sea: 強風を乗り切るとは、船を風上に向けて 一時停止させ、洋上で強風を通過するのを待つことである.
teishi(2)[潮などの]停止: teishi-kyori停止距離: stopping distance [船舶の推進器を停止させた後に、対水速力が一定の値に減じて行くまでの 移動距離].
teishin艇身(ていしん): boat's length.
/length: n.[幅に対して]長さ [船の場合の長さは L で表わす]; [横に対して]縦; [ボートの]艇身、一艇身; [漁]網地を横目方向に緊張させた時の長さ、網地の最大の幅の長さ; 期間、[時間の]長さ. /to win by a boat's length: 一艇身の差で勝つ [語例]10艇身の差. /to win [the race] by two lengths: 二艇身の差で勝つ. /to win [the race] by half a length: 半挺身の差で勝つ.
teishin定針: [参照]変針.
/to set course: 定針する[略: S/C]. /to shape one's course: [海] 針路(進路)を定める; 進んで行く[for, to …]. /to take a course: [船が] 一定の針路を走る; ある方針をとる.
teishitsu[海底の]底質(ていしつ): bottom(sea-bed) materials; bottom's quality(characteristics).
/bottom materials: n.底質 [海底を形成している物質]. /bottom sampler: 採泥器. /bottom sediment chart: 底質図. /EGG: n.底質測定装置 [electro geographの略; 航走中、海底に接触している等間隔の4電極(最前の極、最後の極、およびその中間の2極) 間における比抵抗の数値から砂、泥、岩の大略の底質区別を行う]. /quality of the bottom: [海底]底質. /w: n.[底質記号]white(白色).
teishu-za艇首座:
teisoku低速: low speed.
/dead slow: 極微速. /slow ahead engine: 機関微速前進. /slow astern engine: 機関微速後進. /slow current: 緩流. /Slow down!: 速度を落とせ!. /slow speed: 微速(びそく)(→ dead speed).
teisou底層: bottom layer.
/bottom current: 底層流. /bottom layer: n.底層. /bottom water: n.底層水 [海底近くに存する水; Water mass moving in contact with the ocean floor(海床; 大洋底)].
teisu堤洲(ていす): teisui-doubutsu挺水生物(ていすいせいぶつ)、プリューストン: pleuston.
teitai停滞: stagnation.
/stagnant water: n.停滞水、止水(しすい)、よどみ水(→ standing water). /stagnicolous: adj.湿地・よどんだ水中に住む(生長する). /stagnoplankton: n.止水(しすい)性浮遊生物. /to throw a stone into a standing water: たまり水に一石を投じる.
teitai艇体: tei-teichou低低潮(ていていちょう): lower low water(→ 低高潮) [参照]潮汐・潮流関連用語.
teiten定点:
/oceanographic observation ship: n.海洋観測[調査]船. /ocean station vessel: n.[海]定点観測船 [海の一定の位置に配置され、気象観測、航空機用の標識、海難救助などに 従事する船]. /ocean station vessel; ocean weather ship; ship weather station: n.[船]定点観測船. /weather observations at a specific point at sea; fixed point observation [by an ocean weather ship]; [気象の定点観測]ocean weather ship observation; observation at a fixed station: [洋上での]定点観測.
teitoku提督:
[西語](s.)admirante; buque insignia. /commodore: n.[米国海軍・沿岸警備隊]准将(じゅんしょう)、代将 [少将と大佐との間の階級; 戦時体制下においてのみ 用いられる; navy]; [英国海軍] 司令官 [小艦隊における主席艦長]; [敬称]提督 [艦隊・商船隊での主席(最古参)艦長・船長・ 商船隊長、ヨット(ボート)クラブなどの会長などに対する敬称]; [准将指揮艦隊の] 旗艦. /commodore; [米国]squadron commander: n.提督.
teiyaku締約: → 締約国: contracting parties/conference of contracting parties: 締約国会議.
tekagi手鉤(てかぎ): 漁獲物を引っ掛ける用具.
[文例]They grappled the enemy's ship.: 彼等は敵船をかぎで引っかけた(つなぎとめた). /grappling: [海]grapnel、grapple; ひっかけ鉤を用いること. /grappling iron(hook): ひっかけ錨(grapnel); [船を引き寄せる]ひっかけ鉤. /hook: n.釣り針(fishhook)、かぎ針; [海俗語]錨; かぎ状の岬(砂洲)、鉤状砂嘴(さし); [サーフィン]波の頂上; 鈎(かぎ)、 鉤(かぎ)、フック、引っ掛け金具; ホック、留め金. /sister hook: n.[海]姉妹鉤(かぎ) [2つ一組で互いに噛み合う]. /slip hook: n.[海]すべり鉤 [引き索の止め、放しに用いる]. /towing hook: 曳索鉤; 引き綱フック. teki手木(てき): → butterfly: n.[漁]蝶形(ちょうがた)の手木(てぎ) [トロール網の袖網端に取り付けられた手木]. tekikan敵艦(てきかん): an enemy warship(ship, vessel)/an enemy ship(vessel): 敵船.
tekion適温: optimum temperature; optimal temperature. tekiou適応: adaptation/adaptability: 適応性.
tekisasu-tawa-[米国海軍]テキサスタワー:
tekisei適正:
/optimum catch: 適正(最適)漁獲[量]. /optimum fishing: 適正漁獲. /optimum fishing rate: 適正漁獲率. /optimum migration: 適温回遊. /optimum stock density: 適正放流密度. /optimum sustainable yield: 最適持続生産量 [略: OSY]. /optimum temperature for breeding(growth, maturation, spawning, migration): 繁殖(成長、成熟産卵、回遊)適温. /optimum utilization: 最適利用. /optimum water temperature: 適温 [魚類などが回遊する、あるいは追い求める水温]. /optimum yield: 適正(最適)生産量 [略: OY]. tekisen敵船: an enemy ship(vessel)/an enemy warship(ship, vessel): 敵艦. tekitei滴定: n.[化]titration.
tekiyou-nisshi摘要日誌、[俗に]アブログ: tekkan鉄環(てっかん): iron ring. tekkotsu-mokuzou-sen[船]鉄骨木造船、木鉄船: composite vessel(ship).
tekoてこ:
tekogi手漕ぎ(てこぎ):
tekomusubi梃結び(てこむすび): tekunoroji-asesumentoテクノロジー・アセスメント[技術開発の事前評価]: technology assessment.
te-kuru[海]テークル: tackle [テークルとは「tackle」(索具のこと)が訛ったもの].
/bouse, bowse: vt.,vi.[海]テークル(tackle)で引っ張る. /burton: n.[海][米国]巻き揚げ装置、荷役用テークル、軽滑車、軽テークル、バートン [blockが1、2個の小型の巻き揚げ 滑車装置; 主には滑車2個の小型のテークル](→ Spanish burton, top burton); [樽などの]船幅に沿っての荷積み法. /chock-a-block, chockablock: adj.[海][索具の上下の滑車が]一杯に引き寄せられた、詰め滑車になった、 ツーブロック(two blocks)の状態になった[上下の滑車が相接するまでテークルを引っ張り詰めた状態]、 adv.[海][複滑車の]上下の滑車がぴったり引き寄せられて、巻き上げきって. /chock-a-block: 詰め滑車[テークルの2個の滑車が接近し過ぎて機能を失った状態になること](block and block). /eye tackle: n.各滑車にeyeのあるテークル. /four-fold purchase: 4枚滑車装置、4枚テークル. /ground tackle: 停泊用具. /gun tackle: n.[海]ガン・テークル [一輪滑車2個; 単滑車(一輪滑車)2個から成るテークル]. /halliard tackle: n.ハリヤードテークル. /jear: =jeer. /jeer: n.[海][しばしば~s]桁索(こうさく) [下層の帆桁を上下させるための索具]、[下層帆桁の]索具、ロアー・ヤード (lower yard)を上げ下げするテークル、ジーア. /luff tackle: ラフ・テークル[一枚滑車と二枚滑車とを組み合わせたテークル].
purchase: n.パーチェス[滑車とロープを組み合わせたもの; テークル(tackle)ともいう]、v.[重い物を]パーチェスで揚げる、
[重い物に]パーチェスを掛ける.
/reef tackle: n.リーフ・テークル [コース(course)縮帆用のテークル].
tackle: n.道具(用具)一式(apparatus); 漁具、釣り用具(道具)(fishing gear); [海]複滑車、巻き揚げ機、ろくろ(cf. pulley);
[海][この場合の発音はテイクル]滑車装置、テークル [ロープと滑車とを組み合わせたもので、物を引き揚げ(吊り上げ)たりする
装置; 特に動索が通っている滑車装置]; [船の]索具 [特に動索]; 艤装品、船具(rigging tackles, ship's fittings).
/to bouse, to bowse: vt., vi.[海]テークルで引っ張る. tekutaitoテクタイト計画: TEKTITE計画[海底居住実験]. temari-kurage[動]テマリクラゲ: sea gooseberry. temochi手持ち: → backlog: n.注文残高; 手持ち [例えば、造船会社がかかえもつ船舶建造注文残高].
temuzu-[ton]-sokuteihouテムズ[トン]測定法:
|
海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |