A
ageduna揚げ綱:
/adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
/amura: s.f.[海][帆の]下隅索、下隅環索、揚げ綱.
/ostaga: s.f.[海]揚げ綱、ハリヤード.
B
borutoro-pu[海]ボルトロープ:
/palomba: s.f.[海]ボルトロープに使われている撚り糸(よりいと).
/tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、
ボルトロープ.
byousa錨鎖(びょうさ):
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖、舫い綱; ケーブル、ロープ.
・ estar sobre a amarra: 停泊している.
・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く.
/lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索.
/vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].
C
choukasaku[海]吊架索: → balancim: s.m.pl.[海]吊架索 [帆桁の両端をマストに吊るための綱].
D
E
eisen曳船(えいせん):
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
F
futoduna太綱(ふとづな):
/balso: s.m.[海]太綱、大索.
/calabre: s.m.[海]太綱、大索.
/ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
/virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
futosa[ケーブルなどの]太さ: → bitola: s.f.標準、規格; [鉄道の]軌間、ゲージ; [海]ケーブルの太さ.
G
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
H
haramidunaはらみ綱:
bolina: s.f.[海][帆船などの]はらみ綱; [ブラジル][船底に取り付けられた]自在竜骨、センターボード/garrucha: s.f.[海]はらみ綱.
haritsumeru張り詰める: → espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
hariya-doハリヤード:
/adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
/ostaga: s.f.[海]揚げ綱、ハリヤード.
haru[帆・綱・索などを]張る:
/espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
/esticar: v.t.[綱などを]ぴんと張る、引っ張る.
/tender: v.t.広げる; [帆を]一杯に張る、はためかせる.
hashi[綱などの]端: → chicote: s.m.むち; [海][綱・鎖などの]端.
hata旗:
/adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
/alar: v.t.[旗などを]揚げる、高く掲げる; 引き上げる、引っ張り上げる; …に翼をつける.
hikibune引き船:
/atoar-se [com … ]: …と引き綱で繫がれる→ atoar: v.t.引き船する.
/rebocar: v.t.[船などを]引く、牽引(けんいん)する.
/rebocador, ra: adj.タグボートの、s.m.[海]引き船、タグボート.
/reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱.
・ levar a reboque: 綱で引いて行く.
/reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く.
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
/toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
hikiduna引き綱:
/atoar-se [com … ]: …と引き綱で繫がれる→ atoar: v.t.引き船する.
/espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索.
/reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱.
・ levar a reboque: 綱で引いて行く.
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
/toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
hikkake-duna引っ掛け綱:
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱→ rocegar: v.t.海底を探索する.
hiku[船などを]引く:
/rebocar: v.t.[船などを]引く、牽引(けんいん)する.
/rebocador, ra: adj.タグボートの、s.m.[海]引き船、タグボート.
/reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱.
・ levar a reboque: 綱で引いて行く.
/reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く.
himoひも、紐:
/amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.
/gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索(かっぱんさく).
hipparu引っ張る:
/portar: v.t.持っていく、v.i.[海](portar pela amarra)[船が]錨綱を引っ張る; [綱が]引っ張られる; [船が]入港する.
hitomaki[ロープなどの]一巻き: → côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり.
ho帆:
/tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ.
/zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱.
hobuchiduna帆縁索: [参照]帆縁索(ほふちづな).
hodoku[綱などの結んだものを]ほどく:
/desamarrar: v.t.[繫いだもの・結んだものなどを]ほどく、解く、v.i.錨を上げる、出帆する、離れる.
・ desamarrar um barco: 船の舫いを解く.
/desamarrar-se: v.p.解かれる; 錨を上げる.
hofuchiduna[海]帆縁索(ほふちづな):
/tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ.
hogeta帆桁(ほげた): [参照]ヤード.
/adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
/bracear: v.t.[海]帆桁索を引く.
/paloma: s.f.[海]帆桁索.
/vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].
/zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱.
hosoduna細綱(ほそづな): → amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.
ho-za-[海]ホーザー:
/balso: s.m.[海]太綱(ふとづな)、大索.
/calabre: s.m.[海]太綱、大索.
/ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
[参考][英語]hawser: n.[海]太綱、錨鎖(びょうさ).
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
/virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
I
ikari錨、いかり; 錨形の飾り: âncora(s.f.).
/abita: s.f.[海][錨綱などを繋ぐ]係柱.
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、もやい綱; ケーブル、ロープ.
・ estar sobre a amarra: 停泊している.
・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く.
/cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬.
・ cabo de amarração: 係船用ロープ・索、舫い綱.
/côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり.
/desamarrar: v.t.[繫いだもの・結んだものなどを]ほどく、解く、v.i.錨を上げる、出帆する、離れる.
/descerrar: v.t開く; 緩める→ descerrar as amarras: 錨綱を緩める.
/garrar: v.t.[とも綱を]解く; [入港予定地]を通過する、v.i.[船が]錨を引きずって流される・流れる、とも綱を切って流される・流れる.
[参考]garra: s.f.[猛獣・猛禽の]爪; 纜(ともづな)・とも綱を解くこと; [ブラジル][海]漂流.
/lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索.
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱→ rocegar: v.t.海底を探索する.
/seio: s.m.曲線部、湾曲部、カーブ; 湾、入り江; 胸、胸部; [海]錨綱・鎖などの真ん中の部分; それらのたるんだ部分 [参照]socairo.
ikariduna錨綱(いかりづな):
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、舫い綱; ケーブル、ロープ.
・ estar sobre a amarra: 停泊している.
・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く.
/côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり.
/lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索.
/portar: v.t.持っていく、v.i.[海](portar pela amarra)[船が]錨綱を引っ張る; [綱が]引っ張られる; [船が]入港する.
/seio: s.m.曲線部、湾曲部、カーブ; 湾、入り江; 胸、胸部; [海]錨綱・鎖などの真ん中の部分; それらのたるんだ部分
[参照]socairo.
J
jakku-sute-ジャックステー: → vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の
棒・ロープ].
K
kaguusaku下隅索: → amura: s.f.[海][帆の]下隅索、下隅環索、揚げ綱.
kaji[海][船の]舵(かじ):
/gualdrope: s.m.[海]舵柄(だへい)綱、誘導綱.
/vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].
kappansaku[海]括帆索(かっぱんさく): → gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索.
kassha滑車: → gorne: s.m.[海]滑車の溝 [参考]gornir: v.t.[索を]滑車に通す.
ke-buruケーブル:
/bitola: s.f.標準、規格; [鉄道の]軌間、ゲージ; [海]ケーブルの太さ.
/cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬.
・ cabo submarino: 海底ケーブル.
/macaco: s.m.[動]サル、猿; ジャッキ; [海]ケーブル(鎖)の張力調整装置; [魚]イソギンポの一種.
/maromba: s.f.[ブラジル南部][魚]大イワシの一種、[20㎝以上の]大イワシ; イワシの一種; [岸に繫ぐための]フェリーボート
のケーブル、綱索.
/marombar: v.i.[船を動かすために]ケーブルを使う.
kecchuusaku[海]結駐索: → trinca: s.f.三個一組、三つ組; [海]結駐索.
keichuu係柱:
/abita: s.f.[海][錨綱などを繋ぐ]係柱.
/telha: s.f.瓦; [海][船の甲板にある]係柱の鉄の裾部 [ここにロープを巻きつける]; 帆桁を強化する木片.
keiryuu係留:
/amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ.
・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ].
/atracador: s.m.船を係留する人; 係留索、舫い綱.
/atracar: v.t.[船を]繋ぐ、係留する; [a …、…に]横付けする、岸につける; 繫ぐ、縛る、v.i.[船が]繋がれる.
ken'in牽引(けんいん): [参照]引く、曳く.
/reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱.
・ levar a reboque: 綱で引いて行く.
/reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く.
/toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
kijuuki起重機:
/guindaleta: s.f.=guindalete.
/guindalete: s.m.起重機の太綱、大綱.
/guindaste: s.m.起重機、ウインチ、ウインドラス.
koこ: → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
kobuこぶ: → s.m.小さな穴; [ロープ・糸などにできた]キンク、こぶ; [魚]アジ科ブリ属の魚.
konawa子縄: → ramal: s.m.(pl. -ais)[綱・紐を作る]子縄、撚り糸.
kousaku鋼索:
/maromba: s.f.[ブラジル南部][魚]大イワシの一種、[20㎝以上の]大イワシ; イワシの一種; [岸に繫ぐための]フェリーボートの
ケーブル、綱索.
/marombar: v.i.[船を動かすために]ケーブルを使う.
/trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱].
kuryu-rain[海]クリューライン: → carregadeira: s.f.[海]絞り綱(しぼりづな)、クリューライン.
kusari鎖: [参照]ケーブル.
kyuunan救難: → foguetão(s.m.)救難船に綱・ロープを渡す信号の火箭(かせん)、[救命索を引きながら飛んでいく]救難ロケット
[参考]火箭: 火をつけて射る矢のこと。火や; 艦船で用いられる信号用の火具をいう.
L
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
M
makiage巻き上げ:
/guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ.
/guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ.
/guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる.
・ guindar as velas: 帆を揚げる.
makiageki巻き上げ機:
/cabrestante: s.m.巻き上げ機、巻き揚げ機、堅車地[錨などの重量物を巻き上げるウインチ]、車地(しゃち)、揚錨機.
/cabrilha: s.f.二叉クレーン、捲き揚げ機.
/molinete: s.m.[海]巻き上げ機; [魚釣り用の]リール、リール付きの竿.
/sarilho: s.m.ウインチ、巻き揚げ機; リール、巻き枠、糸枠; 糸巻、ボビン.
/tambor: s.m.太鼓; ドラム缶; シリンダー、円筒状のもの; [ウインチの]巻き胴、スプール.
makitsukeru巻きつける:
/rondar, rondear: v.t.見回る、巡察する、巡視する、パトロールする; 一周する、…の周囲を回る; [海][綱を]巻きつける.
manira-asaマニラ麻: → cofo: s.m.(pl. cofos)魚かご; マニラ麻.
me[網などの]目:
/malha: s.f.網の目、編み目.
mizo溝:
/gorne: s.m.[海]滑車の溝 [参考]gornir: v.t.[索を]滑車に通す.
moyaiduna舫い綱(もやいづな):
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、舫い綱; ケーブル、ロープ.
・ estar sobre a amarra: 停泊している.
・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く.
/amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ.
・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ].
/amarrar: v.t.[ …に, a … ]繫ぐ、縛りつける→ amarrado: adj.停泊した; 繋がれた、結びつけられた、縛り付けられた.
・ amarrar um barco: 舟を繫ぐ.
/dasatracar: v.t.[舫い綱を解いて船を]離す、離れさせる、v.i.[船が岸壁・他船などから]離れる→ desatracação: s.f.[船を]離すこと.
・ desatracar o navio: [岸壁から]船を離れさせる、出航(出港)させる.
/proiz: s.m.[海]もやい綱.
moyau舫う(もやう): [参照]繫ぐ(つなぐ).
musubi結び: [参照]結び目.
musubime結び目:
/desenlaçar: v.t.結び目を解く.
/desenlace: s.m.結びを解くこと.
/falcaçar: v.t.[海][綱の先端に]結び目をつける.
/laço: s.m.結び、結び目; きずな、縁; [ブラジル]投げ綱.
/nó: s.m.(pl. nós)結び、結び目; [海]海里、ノット[1,852メートル].
・ desfazer o nó: 結び目を解く.
・ fazer nó em …, amarrar nó em …: …に結び目を作る、…を結ぶ.
・ nó corrediço: ひっこき結び、引き結び.
・ nó escota singelo: ホーザー結び.
・ nó górdio: ゴルディオスの結び目、解くことができない結び目.
/nodal: adj.(pl. -ais)結び目の; 節の、こぶの; [海]ノットの.
musubitsukeru結びつける:
/envergadura: s.f.[海]帆を帆桁に結び付けること; 帆の幅; 帆桁(ほげた)の長さ.
/envergar: v.t.[帆を]帆桁に結ぶ・結びつける.
N
nageduna投げ綱: → laço: s.m.結び、結び目; きずな、縁; [ブラジル]投げ綱.
O
ooduna大綱(おおづな)[太い綱]: [参照]綱.
/balso: s.m.[海]太綱(ふとづな)、大索.
/calabre: s.m.[海]太綱、大索.
/ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
/sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
/virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
P
Q
R
raniya-do[海]ラニヤード: colhedor(s.m.).
ro-puロープ: [参照]綱.
/amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ.
/cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬.
/massame: s.m.[海]索具、ロープ類.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
S
saguru探る:
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱.
/rocegar: v.t.海底を探索する.
saku索(さく・なわ): [参照]綱.
/balso: s.m.[海]太綱、大索.
/beta: s.f.(pl. vetas)[船の]綱、索; 筋、縞.
/calabre: s.m.[海]太綱、大索.
/espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
/espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索.
/gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索(かっぱんさく).
/lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索.
/paloma: s.f.[海]帆桁索.
/trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱].
/trinca: s.f.三個一組、三つ組; [海]結駐索.
/virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
sakugu索具:
/liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具.
/manobra: s.f.操作、運転、操縦; [海]索具.
/massame: s.m.[海]索具、ロープ類.
/palamenta: s.m.小船の装備、索具[帆柱・帆・錨・櫂・ロープ類一式].
/tripa: s.f.腸; [海]本帆桁の索具(ジーア).
shiboriduna[海]絞り綱(しぼりづな):
/caçar: v.t.[帆・綱などを]絞る; 狩る、v.i.[船が]針路外に流れる.
/carregadeira: s.f.[海]絞り綱、クリューライン.
shimebou締め棒:
/arrochar: v.t.[荷を]締め棒で締め付ける.
/arrôcho: s.m.(pl. arrochos)縄を締め付けること、その締め縄棒・締め棒[綱をねじって張り具合を強くする棒]; pl.先端に結び目が
ある綱.
shimeduna締め綱:
/trincafiar: v.t.[海]締め綱で縛る.
/trincafio: s.m.[海]締め綱.
shimenawabou締め縄棒: [参照]締め縄棒、締め付ける.
shimeru締める: → trincafio: s.m.[海]締め綱/trincafiar: v.t.[海]締め綱で縛る.
shimetsukeru[縄などを]締め付ける:
/arrochar: v.t.[荷を]締め棒で締め付ける.
/arrôcho: s.m.(pl. arrochos)縄を締め付けること、その締め縄棒・締め棒[綱をねじって張り具合を強くする棒]; pl.先端に結び目がある綱.
shisaku[海]支索: estai(s.m.).
/etai do traquete: [海]前檣支索.
shukuhan縮帆:
/rizadura: s.f.[海]縮帆.
/rizar: v.t.[海]縮帆する.
/rizes: s.m.pl.[帆船][風を受ける面積を少なくするための]縮帆索; 縮帆部.
soukai掃海:
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱.
/rocegar: v.t.海底を探索する.
suringuスリング:
/estropo: s.m.[海][荷役用の]吊り上げ索、スリング.
/linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング.
/lingada: s.f.一度に吊り索で揚げることができる積み荷[の量].
/lingar: v.t.吊り索を掛ける、釣り索で引き揚げる.
sutorandoストランド: → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
T
tansaku探索:
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱.
/rocegar: v.t.海底を探索する.
tarumi[綱などの]たるみ: [参照]たるむ.
tarumu[綱などが]たるむ:
/seio: s.m.曲線部、湾曲部、カーブ; 湾、入り江; 胸、胸部; [海]錨綱・鎖などの真ん中の部分; それらのたるんだ部分
[参照]socairo.
/socairo: s.m.[海]綱のたるみ [参照]seio.
toku[結び・綱などを]解く(とく): [参照]ほどく.
/desenlaçar: v.t.結び目を解く.
/desenlace: s.m.結びを解くこと.
/garra: s.f.[猛獣・猛禽の]爪; 纜(ともづな)・とも綱を解くこと; [ブラジル][海]漂流.
/garrar: v.t.[とも綱を]解く; [入港予定地]を通過する、v.i.[船が]錨を引きずって流される・流れる、とも綱を切って流される・
流れる.
/largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く [参考]amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、もやい綱; ケーブル、
ロープ.
tomodunaとも綱:
/garra: s.f.[猛獣・猛禽の]爪; 纜(ともづな)・とも綱を解くこと; [ブラジル][海]漂流.
・ O navio vai à garra.: 船は漂流している.
/garrar: v.t.[とも綱を]解く; [入港予定地]を通過する、v.i.[船が]錨を引きずって流される・流れる、とも綱を切って流される・流れる.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
tsuna綱:
/adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
/alargar: v.t.広くする、広げる; [綱などを]緩める、弛める.
/amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.
/arrôcho: s.m.(pl. arrochos)縄を締め付けること、その締め縄棒・締め棒[綱をねじって張り具合を強くする棒]; pl.先端に結び目がある綱.
/arrochar: v.t.[荷を]締め棒で締め付ける.
/balso: s.m.[海]太綱、大綱(おおづな)[太い綱]、大索.
/beta: s.f.(pl. vetas)[船の]綱、索; 筋、縞.
/cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬.
・ cabo de amarração: 係船用ロープ・索、舫い綱.
/caçar: v.t.[帆・綱などを]絞る; 狩る、v.i.[船が]針路外に流れる.
/calabre: s.m.[海]太綱、大索.
/chicote: s.m.むち; [海][綱・鎖などの]端.
/cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
/corda: s.f.綱、縄、ロープ.
/cordame: s.m.[集合]綱、ロープ類; [船の]索具.
/espia: s.f.[船を繫ぐ]綱; 曳索; 見張り、監視員; スパイ、探偵.
・ espiar: v.t.[船を]綱で繫ぐ; 探る、スパイする.
/esticar: v.t.[綱などを]ぴんと張る、引っ張る.
/falcaçar: v.t.[海][綱の先端に]結び目をつける.
/gualdrope: s.m.[海]舵柄(だへい)綱、誘導綱.
/guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ [参考]guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる.
・ guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ.
/guindaleta: s.f.=guindalete.
/guindalete: s.m.起重機の太綱、大綱 [参考]guindaste: s.m.起重機、ウインチ、ウインドラス.
/ovém: s.m.(pl. -e'ns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
/passador: s.m.濾し器、フィルター; [海]マリンスパイク、綱通し針; [小さな鋼鉄製の]支柱、
固定材.
/portar: v.t.持っていく、v.i.[海](portar pela amarra)[船が]錨綱を引っ張る; [綱が]引っ張られる; [船が]入港する.
/relinga: s.f.[帆を縛る]綱.
/rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱→ rocegar: v.t.海底を探索する.
/rondar, rondear: v.t.見回る、巡察する、巡視する、パトロールする; 一周する、…の周囲を回る; [海][綱を]巻きつける.
/sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航.
/sirgar: v.t.曳航する; 太綱をつける.
/toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
/tocar: v.t.触れる; [楽器を]弾く; [海][綱を]緩める、v.i.[+em, …に]寄港する; 船底がかする、海底をこする.
/tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ.
/trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱].
/virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
/zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱.
tsunadooshi-bari[海]綱通し針: → passador: s.m.濾し器、フィルター; [海]マリンスパイク、綱通し針; [小さな鋼鉄製の]支柱、
固定材.
tsunagu綱具: → liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具.
tsunagu繫ぐ(つなぐ)、舫う:
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、舫い綱; ケーブル、ロープ.
・ estar sobre a amarra: 停泊している.
・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く.
/amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ.
・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ].
/amarrado: adj.停泊した; 繋がれた、結びつけられた、縛り付けられた.
/amarrar: v.t.[ …に, a …]繫ぐ、縛りつける.
・ amarrar um barco: 舟を繫ぐ.
/atracar: v.t.[船を]繋ぐ、係留する; [a …、…に]横付けする、岸につける; 繫ぐ、縛る、v.i.[船が]繋がれる.
・ atracar ao cais: 接岸する.
/atracador: s.m.船を係留する人; 係留索、舫い綱.
/atracadouro: s.m.係船所.
/espiar: v.t.[船を]綱で繫ぐ; 探る、スパイする.
tsunawa[海]索輪(つなわ): alça(s.f.), alça de roldana.
tsuriage吊り上げ:
/balancim: s.m.pl.[海]吊架索 [帆桁の両端をマストに吊るための綱].
/estropo: s.m.[海][荷役用の]吊り上げ索、スリング.
/linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング.
/lingada: s.f.一度に吊り索で揚げることができる積み荷[の量].
/lingar: v.t.吊り索を掛ける、釣り索で引き揚げる.
U
uinchiウインチ: [参照]起重機.
/guindaleta: s.f.=guindalete.
/guindalete: s.m.起重機の太綱、大綱.
/guindaste: s.m.起重機、ウインチ、ウインドラス.
uindorasuウインドラス:
/guindaleta: s.f.=guindalete.
/guindalete: s.m.起重機の太綱、大綱.
/guindaste: s.m.起重機、ウインチ、ウインドラス.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page
V
W
wa輪(わ): → alça(s.f.), alça de roldana: [海]索輪(つなわ).
X
Y
yokoseisaku[海]横静索(よこせいさく):
/ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
/verdugo: s.m.[海][外板の]条列; [海]横静索留板.
yoriduna縒り綱(よりづな): → passadeira: s.f.[海]縒(よ)り綱.
yoriito撚り糸:
/palomba: s.f.[海]ボルトロープに使われている撚り糸.
/ramal: s.m.(pl. -ais)[綱・紐を作る]子縄、撚り糸.
yoru撚る(よる): → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
yurumeru[綱・ロープなどを]緩める:
/alargar: v.t.広くする、広げる; [綱などを]ゆるめる、緩める、弛める.
/descerrar: v.t開く; 緩める.
・ descerrar as amarras: 錨綱を緩める.
/tocar: v.t.触れる; [楽器を]弾く; [海][綱を]緩める、v.i.[+em, …に]寄港する; 船底がかする、海底をこする.
Z