A
arugo-senアルゴー船: Argo.
/argonauta: s.m.[ギリシア神話]アルゴー船(Argo)乗組員、アルゴー船で遠征した一行; 大胆な大航海者; [動]アオイガイ.
B
bo-iボーイ:
/camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網.
[参考]camarote: s.m.[一等・二等]船室、キャビン(→ cabina); [海軍の]士官船室.
/camaroteiro: s.m.[一等・二等]船室係りのボーイ.
/taifa: s.f.甲板上の戦闘兵; [ブラジル]船客係.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首・船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
bourou望楼: → vigia: s.f.見張り、監視、番; 望楼、監視塔; 覗き窓; [海]舷窓(げんそう); 暗礁、s.m.見張り人、
監視員、s.f.pl.浅瀬、暗礁.
C
chuusa中佐: → capitão de fragata: 海軍中佐.
chouseishu調整手:
/voga: s.f.オール・櫂を漕ぐこと、s.m.[ブラジル][ボートの]調整手.
[参考]a voga surda: 音を立てずに漕ぐ/vogar: v.i.[舟が]進む、オールで進む; 櫂を漕ぐ; 航行する; 浮かぶ、漂う、v.t.航行する;
[舟を]漕いで進める.
chuui中尉:
/capitão de fragata: 海軍中佐 [参考]fragata: s.f.フリゲート艦[帆船、現代の護衛艦]; [ポルトガル]平舟(ひらぶね)/fragueiro: s.m.
[古語]フリゲート艦の建造者; [ブラジル]川船の水先案内人.
/capitão-tenente: 海軍大尉.
/tenente: s.m.中尉; [海軍の]少尉以上で大尉以下の将校; [ブラジル]少尉・中尉の総称.
D
daiba-ダイバー: [参照]潜水夫、潜る.
dashu舵手(だしゅ):
/patrão: s.m.(f. patroa)主人、親方、雇い主、雇用者、使用者; 経営者、オーナー; 船頭、船長; [ボートの]舵手、コックス.
/timoneiro: s.m.[海]舵手(だしゅ)、操舵手、舵取り.
dorei[ガレー船の]奴隷: [参照]漕役刑囚(そうえきけいしゅう).
E
F
funanori船乗り: [参照]船員、海員、水夫.
/amarinhar: → amarinhar-se: v.p.海に慣れる; 船乗りらしくなる.
/embarcadiço: adj.船乗りを業とする、s.m.海員、船乗り、船乗り業者.
/lobo do mar, lobo-do-mar(pl. lobos-do-mar): [動]アザラシ、アシカ; 老練な海員・船乗り [参考]lobo: s.m.[動]オオカミ.
/marambaia: s.m.[ブラジル][俗語]船上よりも陸で暮らしたがる船乗り.
/mareante: adj.航海する、航行する、s.m.水夫、船乗り、船員.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
[参考]marinha: s.f.海岸、沿岸; 海運、海事、航海; [集合的]船舶、艦船; [一国の]全軍艦、全軍用船; [軍]海軍; 海の絵、
海の風景画、海景画、海の景色; 塩田; pl.=marina.
/marujada: s.f.水夫、船乗り、海の男; 船乗り(海員・水夫)の群れ、多数の船乗り.
/marujo, ja: s.m.水夫、船乗り、adj.海の、海上の.
/matalotagem: s.f.(pl. -ens)[海]船員の食糧、糧食; [一般に]食料; [集合]水夫、船乗り.
/matalote: s.m.船員、水夫; 船員仲間; 僚船、僚艦.
/nauta: s.m.航海者; 船乗り、船員、水夫.
/navegador, ra: s.m.航海者、船乗り、航海士、adj.航海する、航行する、航海の、航海に長けた; 航海に従事する.
/navegante: adj.航海する、航行する、s.m. e s.f.航海者.
/patesca: s.f.[海]開閉滑車、切欠(きりか)き滑車、s.m.[ブラジル][俗語]根っこからの船乗り、強い誇りを持つ船乗り.
/saudade: s.f.郷愁、望郷、ノスタルジア; [ブラジル]船乗りの歌、水夫たちが海上で歌う故郷の歌.
furoggumanフロッグマン: → homem-rã: s.m.(pl. ~ens-~[s])フロッグマン、水中作業員、潜水作業員.
G
gondoraゴンドラ:
/gondoleiro: s.m.ゴンドラの船頭.
[参考]gôndola: s.f.ゴンドラ、ゴンドラ舟[ヴェネチアの舟].
H
hashike艀(はしけ): → はしけの船頭・乗組員.
/alvarengueiro: s.m.艀の持ち主・船頭 [参考]alvarenga: s.f.[ブラジル]荷舟・荷船(にぶね); 艀(はしけ).
/coringa: s.f.[ブラジル][艀・カヌーなどの]小型の三角帆; 艀の乗組員.
heishi兵士: [参照]戦闘兵.
/taifa: s.f.甲板上の戦闘兵; [ブラジル]船客係.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首や船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
hogei捕鯨:
/baleeiro, ra: adj.鯨の、捕鯨の、s.m.鯨を捕る人、捕鯨者、捕鯨船員; 捕鯨船、s.f.[オールまたは帆を備えた]細長い舟;
[ブラジル]キャッチャーボート.
・ laúde: s.m.キャッチャーボート.
・ navio de pesca de baleia: 捕鯨船.
I
ikadaいかだ、筏: 筏の船頭・筏乗り、その他筏の関連用語.
/balseiro: s.m.筏の船頭.
・ balça: s.f.[ブラジル]遭難船を救助する時、あるいは荷役する時などに、応急的に木を組み立てて造った筏(いかだ).
・ balsa: s.f.大きな筏; [ブラジル]筏; 浮き桟橋; バルサ材.
/jangadeiro: s.m.[ブラジル]筏舟の持ち主、筏の所有者、筏乗り.
/serrador: s.m.母船に率(ひきい)られる一人乗りのジャンガーダ(jangada: s.f.筏、筏舟); その乗員.
ittou-koukaishi一等航海士:
/imediato: s.m.副官、次長; 一等航海士.
/imediatar: v.i.一等航海士として船で働く・乗船する.
/oficial de rota: 航海士.
/piloto: s.m.(pl. pilotos)[海]水先案内人、水先人、水先案内船; 副船長、一等航海士; 操縦士、パイロット、運転士;
[魚]パイロットフィッシュ; [ブラジル]ブリの類の海魚.
J
janga-da[舟]ジャンガーダ: → serrador: s.m.母船に率(ひきい)られる一人乗りのジャンガーダ(jangada: s.f.筏、筏舟);
その乗員.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
Back to: Top Page | 分野別・
海洋辞典の総目次 | ご覧のページ
K
kaigun-choukan海軍長官:
/almirante: s.m.海軍大将、提督、海軍長官; [ブラジル]海軍将官; 単殻の貝.
/almirantado: s.m.海軍大将(将官)の位; 海軍将官団.
kaigun-chuui海軍中尉:
/capitão de fragata: 海軍中佐 [参考]fragata: s.f.フリゲート艦[帆船、現代の護衛艦]; [ポルトガル]平舟(ひらぶね)/fragueiro: s.m.
[古語]フリゲート艦の建造者; [ブラジル]川船の水先案内人.
/capitão-tenente: 海軍大尉.
/tenente: s.m.中尉; [海軍の]少尉以上で大尉以下の将校; [ブラジル]少尉・中尉の総称.
kaigun-chuujou海軍中将:
/almirante-de-esquadra: s.m.(~s-~-~)海軍中将.
kaigun-chuusa海軍中佐: capitão-de-fragata(s.m.)(pl. ~a~es-~-~)(=capitão de fragata).
kaigun-heigakkou海軍兵学校: escola naval.
/aspirante de marinha: [ブラジル]海軍兵学校生徒 [参考]aspirante: s.m.士官候補生.
kaigun-koushou海軍工廠(かいぐんこうしょう):
/patrão-mor: s.m.(pl. ~o~es-~es)[ブラジル]海軍工廠監督士官、港務部監督官.
[参考]
・ arsenal: s.m.(pl. -ais)工廠; [海軍の]造船所、海軍工廠(~ de marinha).
・ mestrança: s.f.兵器庫、兵器工場; 海軍工廠、海軍補給基地.
kaigun-shikan-kouhosei海軍士官候補生: → guarda-marinha: s.m.(pl. guardas-marinha[s])海軍士官候補生、海軍少尉.
kaigun-shoui海軍少尉:
/capitão-tenente: 海軍大尉.
/guarda-marinha: s.m.(pl. guardas-marinha[s])海軍士官候補生、海軍少尉.
/tenente: s.m.中尉; [海軍の]少尉以上で大尉以下の将校; [ブラジル]少尉・中尉の総称.
kaigun-shousa海軍少佐: capitão-de-corveta(s.m.)(pl. ~a~es-~-~).
kaigun-shoukan海軍将官:
/almirante: s.m.海軍大将、提督、海軍長官; [ブラジル]海軍将官; 単殻の貝.
/almirantado: s.m.海軍大将(将官)の位; 海軍将官団.
kaigun-shoushou海軍少将: contra-almirante(s.m.)(pl. ~-~s).
kaigun-taii海軍大尉: capitão-tenente(s.m.)(pl. ~a~es-~s).
kaigun-taisa海軍大佐: capitão-de-mar-e-guerra(s.m.)(pl. ~a~es-~-~-~).
kaigun-taishou海軍大将:
/almirante: s.m.海軍大将、提督、海軍長官; [ブラジル]海軍将官; 単殻の貝.
/almirantado: s.m.海軍大将(将官)の位; 海軍将官団.
kaigun-teitoku海軍提督: [参照]提督.
kaiin海員: [参照]船員、船乗り、水夫.
/embarcadiço: adj.船乗りを業とする、s.m.海員、船乗り、船乗り業者.
/lobo do mar, lobo-do-mar(pl. lobos-do-mar): [動]アザラシ、アシカ; 老練な海員・船乗り [参考]lobo: s.m.[動]オオカミ.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
[参考]marinha: s.f.海岸、沿岸; 海運、海事、航海; [集合的]船舶、艦船; [一国の]全軍艦、全軍用船; [軍]海軍; 海の絵、
海の風景画、海景画、海の景色; 塩田; pl.=marina.
kaishoku-nakama会食仲間: → rancheiro: s.m.[軍隊・刑務所などの]炊事係、炊事担当者; pl.[船・陸海軍での]会食仲間.
kaizoku海賊: [参照]私掠(しりゃく).
/corsário: s.m.海賊; 海賊船、私掠船[政府の公認・許可をえて敵船を略奪した、一種の海賊船]、adj.海賊の、私掠船の.
・ corso: s.m.海賊行為、私掠船による敵船の捕獲行為.
・ navio corsário: 私掠船.
/flibusteiro: s.m.17~18世紀の南米の海賊; 掠奪を目的とする冒険者.
/pirata: s.f.海賊、adj.海賊の.
・ navio pirata: 海賊船.
・ piratagem: s.f.(pl. -ens)海賊行為(=pirataria).
・ pirataria: s.f.海賊行為、海賊生活; 掠奪、略奪、強奪.
・ piratear: v.i.海賊[行為]を働く、海賊のように掠奪する、[海賊として]略奪する、v.t.海賊のように奪う、海賊を働く.
kajitori舵取り:
/patrão: s.m.(f. patroa)主人、親方、雇い主、雇用者、使用者; 経営者、オーナー; 船頭、船長; [ボートの]舵手、コックス.
/timoneiro: s.m.[海]舵手(だしゅ)、操舵手、舵取り.
kanchou艦長:
/capitão: s.m.(f. capitoa, pl. capitães)陸軍大尉; 艦長、[商船の]船長; 指揮官; 長、キャプテン、主将; 漁網の主な浮標.
・ capitão de longo curso: 遠洋航路船の船長.
/comandante: s.m.艦長; 船長; 司令官、指揮官.
・ comandante de um navio: 艦長.
kanpan-chou甲板長(かんぱんちょう): → 甲板長(こうはんちょう).
/maestre, tra: s.先生、教師; 師、師匠; 名人、達人; [海]甲板長、掌帆長; [小型船の]船長.
[参考]ponte: s.f.橋; 船橋、艦橋、ブリッジ; [船の]甲板、デッキ.
kanshiin監視員:
/salva-vidas: s.m.[単複同形]救命ブイ、救命帯、救命器具・装置; 救難船、adj.救命具の、s.[海水浴場などの]監視員、ライフセーバー.
・ bóia salva-vidas, bóia de salvação: 救命ブイ、浮き輪.
/vigia: s.f.見張り、監視、番; 望楼、監視塔; 覗き窓; [海]舷窓(げんそう); 暗礁、s.m.見張り人、監視員、s.f.pl.浅瀬、暗礁.
kantai艦隊:
/manobreiro: s.m.操縦者、操縦士、運転者、運転士、機関士; 船の操縦が巧みな人、巧みな操舵手、艦隊の運用が巧みな人.
kantai-shireikan艦隊司令官: → almiranta: s.f.艦隊司令官の旗艦.
kantokukan監督官: → patrão-mor: s.m.(pl. ~o~es-~es)[ブラジル]海軍工廠監督士官、港務部監督官.
kanu-カヌー: カヌーの漕ぎ手・操舵手.
/canoeiro: s.m.丸木舟・カヌーの漕ぎ手、カヌーの製造者.
・ canoa: s.f.カヌー、丸木舟、ボート、小舟; [漁に用いる]細長い舟.
・ canoa de embono: 舷外浮材の付いたカヌー.
・ remar uma canoa: カヌーを漕ぐ.
/coringa: s.f.[ブラジル][艀・カヌーなどの]小型の三角帆; 艀の乗組員.
/igariteiro: s.m.[ブラジル]カヌーの漕ぎ手→ igarité: s.f.[ブラジル]1,2トンの荷を積載できる小型船.
・ igaruçu: s.m.[ブラジル]大型のカヌー.
/jacumaíba: s.m.[航行が危険な地点の]カヌーの操舵手、カヌーの水先案内人/jacumaúba: s.m.=jacumaíba.
・ jacumã: s.m.[ブラジル]カヌーの舵に代用する櫂、[シャベル形の]櫂; カヌーの舵; 小型のカヌー; カヌーの船尾.
/ligeiro: s.m.[ブラジル][カヌー・小船などの]漕ぎ手.
/passageiro: s.m.旅行者、旅客; [ブラジル][カヌーの]渡し船の船頭、s.f.[ブラジル]渡し船.
kashimeかしめ: [参照]コーキング、槇皮(まいはだ).
/calafate: s.m.槇皮(まいはだ)・槙皮(まいはだ)を詰める人、コーキン工、かしめ工.
[参考]calafetar: v.t.…の隙間に槇皮などを詰めて水漏れを防ぐ、コーキングする、コーキンする.
/petintal: s.m.(pl. -ais)[船の]槇皮(まいはだ)を詰める職人; 船大工.
kogite漕ぎ手:
/barqueiro, ra: s.船頭、渡し守、漕ぎ手.
/canoeiro: s.m.丸木舟・カヌーの漕ぎ手、カヌーの製造者 [参考]canoa: s.f.カヌー、丸木舟、ボート、小舟; [漁に用いる]細長い舟.
/igariteiro: s.m.[ブラジル]カヌーの漕ぎ手.
/ligeiro: s.m.[ブラジル][カヌー・小船などの]漕ぎ手.
/mutuca: s.f.捕鯨船の漕ぎ手; ウツボの一種.
/proa: s.f.船首、舳(へさき)、舳先(へさき)、s.m.前オールの漕ぎ手 [proaは船首、舳先を意味する最も一般的な語].
/remador, ra: adj.[櫂で]漕ぐ、s.舟を漕ぐ人、漕ぎ手.
/remeiro, ra: adj.漕ぎやすい、s.漕ぎ手.
/sota-proa: s.m.(pl.sota-proas)[ブラジル][海][船首から数えて]二番目の漕ぎ手(漕手).
/voga: s.f.オール・櫂を漕ぐこと、s.m.[ブラジル][ボートの]調整手.
kokkusuコックス:
/patrão: s.m.(f. patroa)主人、親方、雇い主、雇用者、使用者; 経営者、オーナー; 船頭、船長; [ボートの]舵手、コックス.
/timoneiro: s.m.[海]舵手(だしゅ)、操舵手、舵取り.
kouhanchou甲板長(こうはんちょう):
/maestre, tra: s.先生、教師; 師、師匠; 名人、達人; [海]甲板長、掌帆長; [小型船の]船長.
[参考]ponte: s.f.橋; 船橋、艦橋、ブリッジ; [船の]甲板、デッキ.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
Back to: Top Page | 分野別・
海洋辞典の総目次 | ご覧のページ
koukaisha航海者: [航海語]航海士、船乗り、船員、海員、水夫、水兵、乗組員.
/mareante: adj.航海する、航行する、s.m.水夫、船乗り、船員.
[参考]marear: v.t.[船を]操縦する、舵をとる; 船酔いさせる、v.i.航海する、航行する; 船酔いする.
/marinhagem: s.f.(pl. -ens)船員、乗組員; 航海術、操船術、船舶操縦術.
[参考]marinhar: v.t.船員を乗り込ませる; 操縦する、v.i.航海術に通じる; 操船する.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の
男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
[参考]marinharia: s.f.エンリケ航海王子(1394~1460)から17世紀末までにポルトガルの船乗りたちによって開発され蓄積されてきた、航海に
関する知識、航海術; 船乗りの習得知識; =marinhagem.
/nauta: s.m.航海者; 船乗り、船員、水夫.
/náutico, ca: adj.航海の、航海用の; 航海者の、船乗りの、s.m.航海術に通じた人、s.f.航海術、操船術.
/navegador, ra: s.m.航海者、船乗り、航海士、adj.航海する、航行する、航海の、航海に長けた; 航海に従事する.
/navegante: adj.航海する、航行する、s.m. e s.f.航海者.
[参考]navegar: v.t.[海などを]航行する; 船で運ぶ、v.i.航行する、航海する; 船などを操縦する; [船などで]旅行する.
koukaishi航海士: [参照]航海者、船乗り、船員、水夫、海員.
/imediatar: v.i.一等航海士として船で働く・乗船する.
/imediato: s.m.副官、次長; 一等航海士.
/oficial de rota: 航海士.
/piloto: s.m.(pl. pilotos)[海]水先案内人、水先人、水先案内船; 副船長、一等航海士; 操縦士、パイロット、運転士;
[魚]パイロットフィッシュ; [ブラジル]ブリの類の海魚.
koukou[船などの]航行: [参照]航海.
koumubu港務部:
/capitania(s.f.) do pôrto: [海軍省に所属する]港務部、港湾管理部.
/capitão-do-porto: s.m.(pl. ~a~es-~-~)港務部長、港湾管理部長.
/patrão-mor: s.m.(pl. ~o~es-~es)[ブラジル]海軍工廠監督士官、港務部監督官.
kouwan港湾: [参照]港.
/portuário, a: adj.港の、港に関する、港湾の、s.m.港で働く人、港湾労働者; 港湾役人・官吏.
・ portulano: s.m.[中世の]港湾海図帳.
kuru-クルー: [参照]乗組員.
kyaccha-bo-toキャッチャーボート:
/baleeiro, ra: adj.鯨の、捕鯨の、s.m.鯨を捕る人、捕鯨者、捕鯨船員; 捕鯨船、s.f.[オールまたは帆を備えた]細長い舟;
[ブラジル]キャッチャーボート.
・ laúde: s.m.キャッチャーボート.
・ navio de pesca de baleia: 捕鯨船.
kyakushitsu-kakari客室係:
/camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網.
[参考]camarote: s.m.[一等・二等]船室、キャビン(→ cabina); [海軍の]士官船室.
/camaroteiro: s.m.[一等・二等]船室係りのボーイ.
/taifa: s.f.甲板上の戦闘兵; [ブラジル]船客係.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首・船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
L
M
maihada槇皮(まいはだ):
/calafate: s.m.槇皮(まいはだ)・槙皮(まいはだ)を詰める人、コーキン工、かしめ工.
・ calafetagem: s.f.(pl. -ens)コーキング、かしめ; かしめ用の歯材、槇皮、槙皮.
・ calafetamento: s.m.コーキング、かしめ.
・ calafetar: v.t.…の隙間に槇皮などを詰めて水漏れを防ぐ、コーキングする、コーキンする.
・ calafeto: s.m.かしめ用の歯材、槙皮.
/estopar: v.t.[船の隙間に]槇皮(まいはだ)を詰める.
/petintal: s.m.(pl. -ais)[船の]槇皮(まいはだ)を詰める職人; 船大工.
marukibune丸木舟: [参照]カヌー.
/canoeiro: s.m.丸木舟・カヌーの漕ぎ手、カヌーの製造者.
・ canoa: s.f.カヌー、丸木舟、ボート、小舟; [漁に用いる]細長い舟.
・ canoa de embono: 舷外浮材の付いたカヌー.
mihari見張り:
[参考]cesto da gávea: [海]クローネスト、マスト上の見張り台 [参考]cesto: s.m.[小さな]籠、バスケット.
/proeiro: s.m.船首の見張り水兵.
/vigia: s.f.見張り、監視、番; 望楼、監視塔; 覗き窓; [海]舷窓(げんそう); 暗礁、s.m.見張り人、監視員、s.f.pl.浅瀬、暗礁.
minarai見習い:
/cadete: s.m.[陸軍・空軍の]士官学校生徒、士官候補生; 見習士官.
・ cadete naval: 海軍士官学校生徒.
/grumete: s.m.見習い水兵・水夫; 下級船員.
/grumetagem: s.f.(pl. -ens)見習い水夫; 下級船員.
/pajem: s.m.(pl. -ens)清掃役の水兵、見習い水兵.
minato港; 港町: porto(s.m.)(pl. portos).
/portuário, a: adj.港の、港に関する、港湾の、s.m.港で働く人、港湾労働者; 港湾役人・官吏.
mizusaki-annai水先案内:
/fragueiro: s.m.[古語]フリゲート艦の建造者; [ブラジル]川船の水先案内人.
[参考]fragata: s.f.フリゲート艦[帆船、現代の護衛艦]; [ポルトガル]平舟(ひらぶね).
/palhabote: s.m.水先案内船; 二本マストのスクーナー; ヨット.
/piloto: s.m.(pl. pilotos)[海]水先案内人、水先人、水先案内船; 副船長、一等航海士; 操縦士、パイロット、運転士;
[魚]パイロットフィッシュ; [ブラジル]ブリの類の海魚.
・ pilotar: v.t.水先案内をする; [船などを]操縦する、v.i.水先案内をする、水先案内を勤める.
/praticagem: s.f.(pl. -ens)[海]水先案内; [集合的]水先案内人.
/prático, ca: adj.実用・実践的な; 実際的な、実利的な、s.m.[船]水先案内人、水先人; 熟練・経験者.
mizusaki-nin水先人: [参照]水先案内.
N
nakama仲間: → rancheiro: s.m.[軍隊・刑務所などの]炊事係、炊事担当者; pl.[船・陸海軍での]会食仲間.
niyaku荷役: [参照]荷.
/estivador, ra: adj.船荷を積む、詰め込む、荷役に就いている、s.m. y f.沖仲仕、船荷積み降ろし人.
norikomaseru乗り込ませる: [参照]乗組員.
/guarnecer: v.t.装備を施す、必要品を供給(補給)する; [海]艤装する.
・ guarnecer o navio de tripulantes: 船に乗組員を乗り込ませる.
/tripulante: adj.船などに乗り組む、s.乗組員、船員、乗務員 [参考]tripulação: s.f.[一つの船の]乗組員; 乗務員.
/tripular: v.t.[船などに]船員・乗組員を乗り込ませる(乗り組ませる); 船舶を操縦する.
・ tripular um navio de guerra: 軍艦に乗員を乗り込ませる.
norikumaseru乗り組ませる: [参照]乗り込ませる.
norikumiin乗組員、クルー:
/coringa: s.f.[ブラジル][艀・カヌーなどの]小型の三角帆; 艀の乗組員.
/equipagem: s.f.(pl. -ens)[集合的に]船員、乗組員、クルー; 随行員、一行.
/guarnecer: v.t.装備を施す、必要品を供給(補給)する; [海]艤装する.
・ guarnecer o navio de tripulantes: 船に乗組員を乗り込ませる.
/guarnição: s.f.守備隊; ボートクルー、クルー; [船の]乗組員.
/marinhagem: s.f.(pl. -ens)船員、乗組員; 航海術、操船術、船舶操縦術.
/marinhar: v.t.船員を乗り込ませる; 操縦する、v.i.航海術に通じる; 操船する.
/tripulação: s.f.[一つの船の]乗組員; 乗務員.
/tripulante: adj.船などに乗り組む、s.乗組員、船員、乗務員.
/tripular: v.t.[船などに]船員・乗組員を乗り込ませる(乗り組ませる); 船舶を操縦する.
・ tripular um navio de guerra: 軍艦に乗員を乗り込ませる.
O
okinakashi沖仲仕:
/estiva: s.f.[海]船艙、船倉(→ porão: s.m.船艙、船倉)、倉内; [船艙に敷く・船荷の下に敷く]組格子、
すのこ; [船の]底荷、積み荷; 船荷の積み降ろし; [船の]荷役、沖荷役; [集合的]沖仲仕; 船荷の計量.
/estivador, ra: adj.船荷を積む、詰め込む、荷役に就いている、s.m. y f.沖仲仕、船荷積み降ろし人.
・ estivagem: s.f.(pl. -ens)荷役、仲仕作業、船荷の積み降ろし.
P
pairottoパイロット:
/piloto: s.m.(pl. pilotos)[海]水先案内人、水先人、水先案内船; [魚]パイロットフィッシュ; [ブラジル]ブリの類の海魚.
pa-sa-パーサー: → comissário de bordo: 船のパーサー [参考]comissário: s.m.委員; 仲買人、代理業者; 警察官.
Q
R
raifu-se-ba-ライフセーバー: → salva-vidas: s.m.[単複同形]救命ブイ、救命帯、救命器具・装置; 救難船、adj.救命具の、
s.[海水浴場などの]監視員、ライフセーバー.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
Back to: Top Page | 分野別・
海洋辞典の総目次 | ご覧のページ
S
senchou船長:
/capitão: s.m.(f. capitoa, pl. capitães)陸軍大尉; 艦長、[商船の]船長; 指揮官; 長、キャプテン、主将; 漁網の主な浮標.
・ capitão de longo curso: 遠洋航路船の船長.
/comandante: s.m.艦長; 船長; 司令官、指揮官.
・ comandante de um navio: 艦長.
/maestre, tra: s.先生、教師; 師、師匠; 名人、達人; [海]甲板長、掌帆長; [小型船の]船長.
/patrão: s.m.(f. patroa)主人、親方、雇い主、雇用者、使用者; 経営者、オーナー; 船頭、船長; [ボートの]舵手(だしゅ)、コックス.
sendou船頭:
/alvarengueiro: s.m.艀の持ち主・船頭.
[参考]alvarenga: s.f.[ブラジル]荷舟・荷船(にぶね); 艀(はしけ).
/balseiro: s.m.筏の船頭 [参考]balsa: s.f.大きな筏; [ブラジル]筏; 浮き桟橋; バルサ材.
・ barcarola: s.f.船頭歌(→ barca); ベニス(Veneza)の船歌.
/barqueiro, ra: s.船頭、渡し守、漕ぎ手.
・ barquejar: v.i.舟を操る; 舟遊びをする.
/catraieiro: s.m.船頭、舟子 [参考]catraia: s.f.[一人乗りの]小舟.
/passeiro: s.m.[ブラジル南部][渡し舟の]船頭、渡船夫、渡船業者.
/patrão: s.m.(f. patroa)主人、親方、雇い主、雇用者、使用者; 経営者、オーナー; 船頭、船長; [ボートの]舵手(だしゅ)、コックス.
sen'in船員: [参照]船乗り、海員、水夫.
/equipagem: s.f.(pl. -ens)[集合的に]船員、乗組員、クルー; 随行員、一行.
/grumetagem: s.f.(pl. -ens)見習い水夫; 下級船員.
/grumete: s.m.見習い水兵・水夫; 下級船員.
/mareante: adj.航海する、航行する、s.m.水夫、船乗り、船員.
/marinhagem: s.f.(pl. -ens)船員、乗組員; 航海術、操船術、船舶操縦術.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
[参考]marinha: s.f.海岸、沿岸; 海運、海事、航海; [集合的]船舶、艦船; [一国の]全軍艦、全軍用船; [軍]海軍; 海の絵、
海の風景画、海景画、海の景色; 塩田; pl.=marina.
・ marinhar: v.t.船員を乗り込ませる; 操縦する、v.i.航海術に通じる; 操船する.
/maruja: s.f.[集合的]船員.
・ fato à maruja: 船員風の服.
/marujada: s.f.水夫、船乗り、海の男; 船乗り(海員・水夫)の群れ、多数の船乗り.
/marujo, ja: s.m.水夫、船乗り、adj.海の、海上の.
/matalotagem: s.f.(pl. -ens)[海]船員の食糧、糧食; [一般に]食料; [集合]水夫、船乗り.
/matalote: s.m.船員、水夫; 船員仲間; 僚船、僚艦.
/nauta: s.m.航海者; 船乗り、船員、水夫.
/oficial: s.m.公務員、役人、官吏(かんり); 士官、将校; [商船の]高級船員、オフィサー、士官.
senkyaku船客:
/taifa: s.f.甲板上の戦闘兵; [ブラジル]船客係.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首・船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
senshitsu船室:
/camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網.
/camarote: s.m.[一等・二等]船室、キャビン(→ cabina); [海軍の]士官船室.
/camaroteiro: s.m.[一等・二等]船室係りのボーイ.
・ acomodação: s.f.船室; 設備; 宿泊; 順応、適合.
・ beliche: s.m.[船室内の]ベッド; 船室; 段ベッド.
・ cabina: s.f.船室、キャビン.
senshu船主:
/armador: s.m.船舶艤装者; 船主; 船荷主.
/fretador: s.m.[傭船契約の]船主.
/proprietário, a: s.所有者.
・ proprietário de navio: 船主.
sensuifu潜水夫:
/búzio: s.m.[ブラジル]ホラガイ、法螺貝、ほら貝; 潜水漁夫、潜水漁師; ラッパ.
/escafandrista: s.m.潜水夫.
/homem-rã: s.m.(pl. ~ens-~[s])フロッグマン、水中作業員、潜水作業員.
/mal-da-baía-de-são-paulo: (pl. ~es-~-~-~-~-~)[医学]潜水夫病、ケーソン病.
/mergulhador: adj.水に潜る、潜水する、s.m.水に潜る人; 潜水夫、潜水士、ダイバー、ダイビング選手; 真珠を採る人、真珠取り.
/mergulhante: adj.=mergulhador.
・ mergulhar: v.t.潜らせる、[液体に]浸(つ)ける、沈める.
・ mergulhar-se: v.p.潜る、沈み込む; 浸かる.
・ sino de mergulhar-se: 潜水鐘(せんすいしょう).
・ mergulho: s.m.水に潜ること、潜水、潜航; 飛び込み、ダイビング; [海底の]急下降面; 傾斜.
sensui-sagyouin潜水作業員: → homem-rã: s.m.(pl. ~ens-~[s])フロッグマン、水中作業員、潜水作業員.
sensuishi潜水士: [参照]潜水夫.
sentouhei戦闘兵: → taifa: s.f.甲板上の戦闘兵; [ブラジル]船客係.
shikan士官:
/oficial: s.m.公務員、役人、官吏(かんり); 士官、将校; [商船の]高級船員、オフィサー、士官.
・ camarote: s.m.[一等・二等]船室、キャビン(→ cabina); [海軍の]士官船室.
・ oficial de quarto: 当直士官.
・ oficial marinheiro: 海軍士官.
shikan-kouhosei士官候補生:
/aspirante: s.m.士官候補生.
・ aspirante de marinha: [ブラジル]海軍兵学校生徒.
/cadete: s.m.[陸軍・空軍の]士官学校生徒、士官候補生; 見習士官.
・ cadete naval: 海軍士官学校生徒.
/guarda-marinha: s.m.(pl. guardas-marinha[s])海軍士官候補生、海軍少尉.
shireikan司令官:
/capitânia: s.f.司令官座乗船、旗艦、adj.司令官座乗船の、旗艦の.
/comandante: s.m.艦長; 船長; 司令官、指揮官.
・ comandante de um navio: 艦長.
shouhanchou掌帆長(しょうはんちょう):
/maestre, tra: s.先生、教師; 師、師匠; 名人、達人; [海]甲板長、掌帆長; [小型船の]船長.
[参考]ponte: s.f.橋; 船橋、艦橋、ブリッジ; [船の]甲板、デッキ.
shourouin檣楼員(しょうろういん):
/gajeiro: s.m.檣楼員 [マストを監視したり、上檣(じょうしょう)帆から陸地・船などの観測・見張りをする水夫].
/gávea: s.f.[海]檣楼 [船の物見・監視やぐら]、トップ; 主檣帆; 上檣帆.
shunsetsu浚渫(しゅんせつ):
/dragador: s.m.浚渫人夫 [参考]dragagem: (pl. -ens)浚渫、浚渫作業、泥さらい/dragar: v.t.[海・河川・運河などの]底の泥・砂などをさらう・
さらえ上げる、浚渫する; [海底を]捜索する; [軍]掃海する.
・ dragar um canal: 運河を浚渫する.
soudashu操舵手(そうだしゅ):
/jacumaíba: s.m.[航行が危険な地点の]カヌーの操舵手、カヌーの水先案内人/jacumaúba: s.m.=jacumaíba.
/manobreiro: s.m.操縦者、操縦士、運転者、運転士、機関士; 船の操縦が巧みな人、巧みな操舵手、艦隊の運用が巧みな人.
/timoneiro: s.m.[海]舵手(だしゅ)、操舵手、舵取り.
souekikei-shuu漕役刑囚(そうえきけいしゅう): [参照]漕ぎ手.
/galé: s.f.ガレー船; pl.ガレー船上での強制労働、s.m.ガレー船の奴隷、漕役刑囚.
/galeote: s.m.小型のガレー船; ガレー船の漕手(漕役刑囚).
[参考]galeota: s.f.小型のガレー船; [ブラジル][古語]船室のある、貴人用の漕ぎ船; アマゾン河の大型カヌー.
[参考]galera: s.f.[古語]ガレー船; 古代の櫂(かい)を使用した大型帆船.
/galeriano: adj.ガレー船の漕役刑囚の、s.m.ガレー船の漕役刑囚.
/galés: s.m.pl.[古語]ガレー船の漕役刑; [足を鎖で繋がれた]強制労働.
/sota-proa: s.m.(pl.sota-proas)[ブラジル][海][船首から数えて]二番目の漕ぎ手(漕手).
/toste: s.m.[古語]ガレー船の囚人を鎖で繫ぐ腰掛け; 乾杯.
souekishuu漕役囚: [参照]漕役刑.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
Back to: Top Page | 分野別・
海洋辞典の総目次 | ご覧のページ
soujuu-suru操縦する:
/manobreiro: s.m.操縦者、操縦士、運転者、運転士、機関士; 船の操縦が巧みな人、巧みな操舵手、艦隊の運用が巧みな人.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
・ marear: v.t.[船を]操縦する、舵をとる; 船酔いさせる、v.i.航海する、航行する; 船酔いする.
・ marinhagem: s.f.(pl. -ens)船員、乗組員; 航海術、操船術、船舶操縦術.
・ marinhar: v.t.船員を乗り込ませる; 操縦する、v.i.航海術に通じる; 操船する.
soushu漕手(そうしゅ): [参照]漕ぎ手.
/galeote: s.m.小型のガレー船; ガレー船の漕手(漕役刑囚).
[参考]galeota: s.f.小型のガレー船; [ブラジル][古語]船室のある、貴人用の漕ぎ船; アマゾン河の大型カヌー.
[参考]galera: s.f.[古語]ガレー船; 古代の櫂(かい)を使用した大型帆船.
/proa: s.f.船首、舳(へさき)、舳先(へさき)、s.m.前オールの漕ぎ手 [proaは船首、舳先を意味する最も一般的な語].
/sota-proa: s.m.(pl.sota-proas)[ブラジル][海][船首から数えて]二番目の漕ぎ手(漕手).
suchuwa-doスチュワード:
/camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首・船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
suichuu-sagyouin水中作業員: → homem-rã: s.m.(pl. ~ens-~[s])フロッグマン、水中作業員、潜水作業員.
suifu水夫: [参照]水兵
/grumetagem: s.f.(pl. -ens)見習い水夫; 下級船員.
/grumete: s.m.見習い水兵・水夫; 下級船員.
/mareante: adj.航海する、航行する、s.m.水夫、船乗り、船員.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
/marujada: s.f.水夫、船乗り、海の男; 船乗り(海員・水夫)の群れ、多数の船乗り.
/marujo, ja: s.m.水夫、船乗り、adj.海の、海上の.
/matalotagem: s.f.(pl. -ens)[海]船員の食糧、糧食; [一般に]食料; [集合]水夫、船乗り.
/matalote: s.m.船員、水夫; 船員仲間; 僚船、僚艦.
/nauta: s.m.航海者; 船乗り、船員、水夫.
/pajem: s.m.(pl. -ens)清掃役の水兵、見習い水兵.
/taifeiro: s.m.海戦の際に、船首・船橋などに配置される一群の兵士、水夫; [ブラジル]商船のボーイ.
suifu-chou水夫長: → contramestre: s.m.[海]水夫長; 職工長.
suihei水兵: [参照]水夫.
/grumete: s.m.見習い水兵・水夫; 下級船員.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
[参考]marinha: s.f.海岸、沿岸; 海運、海事、航海; [集合的]船舶、艦船; [一国の]全軍艦、全軍用船; [軍]海軍; 海の絵、
海の風景画、海景画、海の景色; 塩田; pl.=marina.
/pajem: s.m.(pl. -ens)清掃役の水兵、見習い水兵.
/proeiro: s.m.船首の見張り水兵.
suiji-gakari炊事係: → rancheiro: s.m.[軍隊・刑務所などの]炊事係、炊事担当者; pl.[船・陸海軍での]会食仲間.
A|B|C|D|E
|F|G|H|I|J
|K|L|M|N|O
|P|Q|R|S|T
|U|V|W|X|Y
|Z
Back to: Top Page | 分野別・
海洋辞典の総目次 | ご覧のページ
T
taii大尉: → tenente: s.m.中尉; [海軍の]少尉以上で大尉以下の将校; [ブラジル]少尉・中尉の総称.
/capitão-tenente: 海軍大尉.
teiin定員: → lotação: s.f.[船の]積載量; 定員; [土地の]区画、区分.
teitoku提督:
/almirante: s.m.海軍大将、提督、海軍長官; [ブラジル]海軍将官; 単殻の貝.
/almirantado: s.m.海軍大将(将官)の位; 海軍将官団.
tokeishuu徒刑囚(とけいしゅう): [参照]漕役刑囚(そうえきけいしゅう)→ toste: s.m.[古語]ガレー船の囚人を鎖で繫ぐ腰掛け; 乾杯.
toudai-mori灯台守: (s.m.)faroleiro.
/faro: s.m.灯台; 灯台のある場所.
/farol: s.m.(pl. faro'is)灯台; [船の]信号灯.
/lanterna: s.f.灯、角灯、カンテラ、ランタン; [灯台の頂部にある]灯台室、[灯台の]灯室.
tsumeru[槇皮(まいはだ)などを]詰める: [参照]槇皮(まいはだ)、コーキング、かしめ.
/calafate: s.m.槇皮(まいはだ)・槙皮(まいはだ)を詰める人、コーキン工、かしめ工.
・ calafetar: v.t.…の隙間に槇皮などを詰めて水漏れを防ぐ、コーキングする、コーキンする.
tsumioroshi積み降ろし:
/estivador, ra: adj.船荷を積む、詰め込む、荷役に就いている、s.m. y f.沖仲仕、船荷積み降ろし人.
・ estivagem: s.f.(pl. -ens)荷役、仲仕作業、船荷の積み降ろし.
・ estivar: vit.船荷を積み降ろしする、[船に]底荷を積む、荷を積み込む; [船荷を]計量する; 通関手続きをする、税関で処理する.
U
umi海:
/homem ao mar: 海に落ちた人.
/homem do mar: 海の男.
/lobo do mar: 老練な船乗り.
/marinhista: s.海の風景画家、海景画家.
/marinheiro: adj.航海術の、操船術の; 船乗りの、船員の; 海運の; 海が好きな; 操縦しやすい、
s.m.船員、海員、船乗り、水夫、海の男; 水兵、海軍軍人; [ブラジル][動]角ばった甲皮をもつカニの一種.
/marítimo, ma: adj.海の、海洋の; 海事の、航海の; 海にすむ; 沿海の、海岸に生じる; 海上の; 船舶の; 海軍の、
s.m.船乗り、水夫.
/marujada: s.f.水夫、船乗り、海の男; 船乗り(海員・水夫)の群れ、多数の船乗り.
/marujo, ja: s.m.水夫、船乗り、adj.海の、海上の.
/sereia: s.f.セイレン[半人半魚の海の精]; [ギリシア神話]人魚; サイレン、警笛(→ serena).
V
W
watashibune渡し船:
/passageiro: s.m.旅行者、旅客; [ブラジル][カヌーの]渡し船の船頭、s.f.[ブラジル]渡し船.
watashimori渡守、渡し守: → barqueiro, ra: s.船頭、渡し守、漕ぎ手.
X
Y
Z
zousen造船: construção(s.f.) naval.
/doqueiro: s.m.ドックで働く人.
/engenheiro naval: 造船技師.