海洋辞典 |
海洋辞典 |
|
A alcofa: s.f.[魚釣りの]びく; 小さな籠. almadraba: s.f.マグロ漁用の漁具; マグロ漁業、マグロ漁場. anzol: s.m.(pl. anzóis)釣り針. aquário, a: adj.水の; 水生の、s.m.[水生の動植物を飼養する]水槽、人工池; 水族館. aquático: adj.水の、水中の; 水生の/planta aquática: 水生植物.
aqüicultura: s.f.水産養殖(=aquicultura)、養殖.
armação: s.f.組み立て; 枠組み; 骨組; [帆船の]マスト・帆などの装備. arpão: s.m.[魚捕り用の]銛(もり)、かぎやす. arpar: v.t.=arpoar. arpear: v.t.=arpoar. arpéu: s.m.[魚捕り用の]小さい銛(もり); [舟を引き寄せるために用いる]鉤竿(かぎざお)、引っ掛け鉤; 引っ掛け錨、小錨. arpoação: s.m.銛で突くこと.
arpoar: v.t.銛で突く、銛で捕える、…に銛を投げる. arpoador: s.m.銛の射手. arrastão: s.m.底引き網、トロール網; [ブラジル]漁網を海底から引き揚げること. arrastar: v.t.引きずる、引っ張る、浚う(さらう. arrasto: s.m.引きずること、引っ張ること; 底引き網、トロール網.
baleia: s.f.クジラ、鯨.
/baleia branca: セミクジラ. /barba de baleia: 鯨のひげ. /caça(pesca) de baleia: 捕鯨. /óleo de baleia: 鯨油. barga: s.f.漁網の一種. barragem: s.f.(pl. -ens)[魚を捕る]梁(やな); ダム、堰. basbaque: s.m.[ブラジル]魚群を探す漁師. bóia: s.f.ブイ、浮標; [釣り糸・魚網の]浮き; 浮き輪; 浮球、フロート.
boiar: v.t.浮標(ブイ)に繋ぐ、ブイ(浮き)をつける、v.i.浮く、浮かぶ. bolo: s.m.球; [ブラジル]漁網の陶製のおもり. buraçanga: s.f.筏舟の漁師が魚を殺すための棒. butargas: s.f.pl.からすみ、魚卵の塩漬け. búzio: s.m.[ブラジル]ホラガイ、法螺貝、ほら貝; 潜水漁夫、潜水漁師; ラッパ.
caiçara: s.f.[魚を捕るための、枝製の]わな、仕掛け; [舟・漁具を保管するための、浜辺近くの]藁ぶき小屋、 s.m.[魚]ニシンの一種. calão: s.m.隠語; マグロ漁船; [漁網を張るための]棒; 三重刺し網. camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網. camaroeiro: s.m.小エビ(クルマエビ)捕りの網. camboa: s.f.潮の満ち干を利用して魚を捕えるための海辺の窪み[満潮時にその窪みに入り込んだ小魚を干潮時に 捕まえるもの]. candeio: s.m.[夜の漁・狩りでの]かがり火. caneiro: s.m.小さな運河; [川漁用の]簗(やな); 航行できる川の最深部; 岩場に囲まれた入り江. cardume: s.m.[魚の]群れ、魚群. carretel: s.m.(pl. -éis)糸巻軸; [釣り用の]リール. cercada: s.m.[ブラジル][魚を捕る]簗(やな). chiqueiro: s.m.[魚を捕える]簗(やな).
chumbada: s.f.[漁網・釣り糸につける]鉛製のおもり; [海]測鉛. cofo: s.m.(pl. cofos)魚かご; マニラ麻. corrico: s.m.[ブラジル]流し釣り. covo: s.m.[ブラジル][魚を捕る]梁(やな)、ざる.
farpar: v.t.あご(かかり)を付ける.
farpela: s.f.かがり針、かかり針、編み針 [参考]かがる: 糸を互い違いにかけて縫うこと. farracho: s.m.魚を殺す短刀. fatura: s.f.送り状; 魚とり網. fisga: s.f.[漁]銛、やす; 裂け目、割れ目. fisgar: v.t.[魚などを]やす(もり)で突く・捕える.
fisgo: s.m.[やすの]かえし.
flutuador, ra: s.m.[海]浮きドック; [釣り用の]浮き; [漁網の]ブイ; 水上機のフロート、adj.浮動している. このページのトップに戻る/
Back to the top of this page gamboa: s.f.[ブラジル]浅瀬の入り江; 淀み; [海の側の]生け簀(いけす).
gancho: s.m.[物を吊るす]鉤(かぎ); 釣り針; [ブラジル]漁網. gapinar: v.t.[ブラジル][魚を]捕える. gapuiar: v.i.[ブラジル・アマゾナス]堰き止めして魚を捕える; [アマゾン地方]かき掘りして魚を捕える. garajau: s.m.干し魚を運ぶ道具. garatéia: s.f.[ブラジル][主に3本の釣り針を付けた]テグス、てぐす; [漁船で用いられる]小さな石の錨、小石錨.
iscar: v.t.[釣り針]に餌を付ける; 餌で誘う.
lancear: v.t.槍で突く; [ブラジル][魚を]網で捕る. lanço: s.m.投げること、発射; 一網で捕えた魚の量.
landuá: s.f.[ブラジル]たも、たも網.
linha: s.f.糸; 釣り糸; 線; 赤道(linha equinocial); 航路; 路線. linhada: s.f.[ブラジル]釣り糸(釣り針)を投げること.
macerá: s.m.[ブラジル]漁具の一種. malha: s.f.網の目、編み目. manga: s.f.袖、たもと; ホース; [ブラジル][川に垂直に立てられた]簗(やな)の一種; 魚網の端の部分. mangote: s.m.[ブラジル]小さな漁網.
mariscar: v.t.[貝類・エビ・カニを]拾う、捕まえる、v.i.貝類を拾い歩く、エビ・カニなどの甲殻類を捕え歩く;
魚をとる、漁をする; 投網で魚をとる. marupiara: s.[魚釣りなどで]大漁の人.
mergulhador: adj.水に潜る、潜水する、s.m.水に潜る人; 潜水夫、潜水士、ダイバー、ダイビング選手; 真珠を採る人、真珠取り.
mergulhar: v.t.潜らせる、[液体に]浸(つ)ける、沈める. mergulho: s.m.水に潜ること、潜水、潜航; 飛び込み、ダイビング; [海底の]急下降面; 傾斜. minjoada: s.f.[ブラジル]延縄漁; 大きな魚網. molinete: s.m.[海]巻き上げ機; [魚釣り用の]リール、リール付きの竿.
mosca: s.f.蠅、ハエ.
moxama: s.f.干し魚、干物(ひもの)[魚・貝などを干して作られた食品] [参考]乾物(かんぶつ): 乾燥させた食品. moxar: v.t.[魚を]燻製にする. mucica: s.f.[ブラジル][釣]合わせ、当たりをとること. mucuoca: s.f.[魚を捕るために川につくられた]堰(せき).
このページのトップに戻る/
Back to the top of this page pandulho: s.m.つり網のおもり、[漁網を固定する]小石を詰めた布袋; 錨の代替にする重い物、錨の代わりに使う重い物. pari: s.m.[ブラジル][魚を捕るための]簗(やな). peixar: v.t.[湖などで]魚類養殖を振興する.
pesca: s.f.魚とり、魚釣り; 漁業、漁獲; [水中からの]採取、引き揚げ; 漁獲物; 漁法; 漁獲高、水揚げ.
/navio de pesca de baleia: 捕鯨船. /pesca costeira: 沿岸漁業. /pesca de pérola: 真珠採り. /pesca submarina: 潜水漁業. /vara de pesca: 釣り竿. pescadaria: s.f.魚市場. pescado: s.m.漁獲物; 食用魚.
pescador, ra: s.漁夫、漁師; 釣りをする人、釣り人; 魚屋、adj.釣りの、漁をする、漁業[用]の. pescar: v.t.[魚・貝などを]獲る・採る、釣る、捕える; 採取する; [水中から]引き揚げる; 探る、探究する、 v.i.魚を獲る、魚釣りをする; 漁業に携わる.
pescaria: s.f.漁獲、漁業、魚釣り; 漁法、漁獲法; 大量の魚.
pesqueiro, ra: adj.漁業の、釣りの; 漁業用の、釣り用の、s.m.一端に針を取り付け他端に輪をなした釣り糸、
片方に釣り針他方に鉤の付いているテグス; 魚の集まるところ、魚の餌場、魚の付き場; 養魚池; [ブラジル南部]漁場;
[ブラジル]集魚用の小枝の束; 釣り場、漁業、s.f.漁場、釣り場、捕魚の仕掛けをしたところ; 漁具、漁網. petinga: s.f.[魚]シコイワシ; 釣り餌に使われる小魚.
picar: v.t.刺す; 銛・槍を打ち込む; [海](picar a ferruagem)[ハンマーなどで]錆を落とす; [綱・マストなどを]斧できる、
v.i.[魚が]食いつく. pindá: s.m.[ブラジル][インディオの]釣り針; [動]ウニの一種.
piraqüera: s.f.漁火(いさりび)漁. piscatório, a: adj.漁業の; 漁師の. písceo, a: adj.魚の. piscícola: adj.養魚の、養魚法の. piscicultor, ra: s.養魚家、養殖業者. piscicultura: s.f.養魚、養魚法、魚の養殖. pisciforme: adj.魚形の. piscina: s.f.養魚池、生け簀; 水泳プール. piscívoro, ra: adj.魚を捕食する.
piscoso, sa: adj.魚のたくさんいる、魚貝(魚介)類の豊富な、魚の多い.
posta: s.f.[魚・肉などの]切り身、一切れ; 郵便、郵便局. puxada: s.f.曳くこと、引っ張ること、引き寄せること; 漁網を引き上げること、漁網の引き上げ.
rasca: s.f.[イセエビ・エイなどを捕る]引き網; 底引き網.
recolher: v.t.…を取り入れる、収穫する; 縮める.
rede: s.f.(pl. redes)[魚・鳥などを捕る]網、ネット; ハンモック(rede de dormir)、つり床 [
画像(z3042.jpg)]; プランクトンネット(rede para coleta de plancton). redenho: s.m.[エビなどを捕る(獲る)・海草を採る]網. roubar: v.t.→ roubar pesca: 密漁する.
samburá: s.m.[ブラジル]漁師の用いる籠. sanga: s.f.[ブラジル][魚網などに魚が入り込むように設けられた]入り口. sapateiro, ra: s.靴職人、靴屋; 獲物を捕れなかった漁師・猟師.
sardinha: s.f.[魚]イワシ、鰯. semino: s.m.魚網の浮き. sondá: s.f.[ブラジル]長くて太い釣り針.
submarino: adj.海底の; 海中の; 潜水する、s.m.潜水艦. このページのトップに戻る/
Back to the top of this page tapagem: s.f.(pl. -ens)塞ぐこと、蓋をすること; 柵、囲い; [川の]堰; [ブラジル][魚を捕るための]やな、梁; [ブラジル][貯水・養殖のための]溜池. tarrafa: s.f.小型の投網.
timbó: s.m.[ブラジル]毒草を溶かして水中に投げ入れ魚類を麻痺させて捕獲する方法.
tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、
ボルトロープ. tresmalho: s.m.漁網. tridente: s.m.[海神ネプチューンの]三叉の矛(ほこ); 三叉のやす[魚を突き刺す]; [転じて]海上支配権、海.
varar: v.t.[修理などのために舟・船を]浜に引き揚げる; 棒・竿で叩く(打つ)、v.i.[舟が]座礁する、浜に引き揚げられる、岸に
乗り上げる. varal: s.m.(pl. -ais)[集合]魚網を干す竿. varanda: s.f.ベランダ、バルコニー; [魚捕獲用の]梁(やな)の前半部. varga: s.f.魚捕獲のための仕掛け.
viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).
zorro: s.m.狐、キツネ; 地引き網. |
|
海洋辞典 |
海洋辞典 |